Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Love You Anyway
Ich liebe dich sowieso nicht
潇洒的你呼出一片冷的空气
Gelassen
hauchst
du
eine
kalte
Luft
aus
无助的我消失在一片烟雾里
Hilflos
verschwinde
ich
in
einem
Nebel
你的双手把我推到天上哭泣
Deine
Hände
stoßen
mich
in
den
Himmel,
wo
ich
weine
幸运的是我不动真心
Glücklicherweise
habe
ich
nicht
mein
Herz
gegeben
今天将要回去找一片「新天地」
Heute
werde
ich
zurückkehren,
ein
«neues
Land»
suchen
昨天的太阳却早已印烙了你
Doch
die
Sonne
von
gestern
hat
dich
bereits
geprägt
我们之间那么矛盾
不堪
迷离
Zwischen
uns
gibt
es
nur
Widersprüche,
Pein
und
Verwirrung
幸运的是我一直绝情
Glücklicherweise
war
ich
immer
gefühllos
放开心胸逃走一万一千公里
Öffne
mein
Herz
und
fliehe
elftausend
Kilometer
weit
小心拿着一箱「忘记」
Vorsichtig
trage
ich
einen
Koffer
voller
«Vergessen»
不用
真的不用挂着一丝叹息
Nein,
wirklich
kein
Bedarf
für
einen
Seufzer
反正我不会爱到底
Ich
werde
sowieso
nicht
bis
ans
Ende
lieben
窗外雨滴随着风向吹到海里
Regentropfen
draußen
treiben
mit
dem
Wind
zum
Meer
决心从此一句不提
Entschlossen,
kein
Wort
mehr
darüber
zu
verlieren
没有
真的没有忐忑
没有伤心
Nein,
wirklich
keine
Unruhe,
kein
Kummer
离开你的温柔
Fern
von
deiner
Zärtlichkeit
离开你的挑逗
Fern
von
deiner
Verführung
反正我不是爱上你
Ich
habe
mich
sowieso
nicht
in
dich
verliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellen Joyce Loo
Attention! Feel free to leave feedback.