At17 - 馬雅民歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation At17 - 馬雅民歌




馬雅民歌
Песня Майя
Da-ya-ya da-ya-ya
Да-я-я да-я-я
Da-ya-ya da-ya-da-da
Да-я-я да-я-да-да
Da-ya-ya da-ya-ya
Да-я-я да-я-я
Da-ya-ya da-ya-da-da
Да-я-я да-я-да-да
你聽過「馬雅族」說話嗎
Ты слышал, как говорят майя?
Wa-me-la you-me-la
Ва-ме-ла ю-ме-ла
Wa-me-la wa-me-mo-skan
Ва-ме-ла ва-ме-мо-скан
Wa-me-ya you-e-ya
Ва-ме-я ю-э-я
Wa-me-ya you-e-mo-chan
Ва-ме-я ю-э-мо-чан
要拆破 這秘密對話嗎 齊來學會它
Хочешь разгадать этот тайный разговор? Давай вместе выучим его.
假若誰 將地圖 翻呀
Если кто-то откроет карту,
揭到最後「馬雅族」會在 最角落嗎
Найдёт ли он майя в самом дальнем углу?
不用查 怎樣查到呀
Не нужно искать, как бы его ни искали,
實在事情 是二人 亂作吧
На самом деле это просто мы с тобой выдумали.
這種話只得我 跟她講呀
Такие вещи мы можем говорить только друг с другом.
Da-ya-ya da-ya-ya
Да-я-я да-я-я
Da-ya-ya da-ya-da-da
Да-я-я да-я-да-да
Wa-me-ya you-e-ya
Ва-ме-я ю-э-я
Wa-me-ya you-e-mo-chan
Ва-ме-я ю-э-мо-чан
我倆以「馬雅族」那會話 談論老鼠
Мы говорим о мышах на языке майя.
講行將滅亡土語
Говорим на исчезающем языке,
我倆似是「馬雅族」最後兩個土著
Мы словно последние два майя на земле.
假若人家未明所以
Если другие не понимают,
就讓別人 別入來 別理喻
Пусть не лезут, пусть не вмешиваются.
天下組並無相似
В мире нет ничего похожего,
各有暗號也正是暗號有趣之處
У каждого свои тайные знаки, и в этом вся прелесть.
不用求街外人鍾意
Не нужно, чтобы нас понимали посторонние,
但願共同部落人談趣事
Главное, чтобы нам было весело болтать в нашем племени.
相等於他跟你偷偷私語
Это как шептаться друг с другом секретики.





Writer(s): At17


Attention! Feel free to leave feedback.