Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutabilsem - 40 Yıl
Könnte ich vergessen - 40 Jahre
Hâlâ
hislerimde,
hâlâ
özlemimdesin
Noch
immer
in
meinen
Gefühlen,
noch
immer
in
meiner
Sehnsucht
bist
du
Sen
acı,
sen
tatlı
günlerimdesin
Du
bist
in
meinen
bitteren,
du
in
meinen
süßen
Tagen
Hâlâ
hislerimde,
hâlâ
özlemimdesin
Noch
immer
in
meinen
Gefühlen,
noch
immer
in
meiner
Sehnsucht
bist
du
Sen
acı,
sen
tatlı
günlerimdesin
Du
bist
in
meinen
bitteren,
du
in
meinen
süßen
Tagen
Unutmak
kolay
olsa
çoktan
unuturdum
Wenn
Vergessen
einfach
wäre,
hätte
ich
längst
vergessen
Boş
vermek
kolay
olsa
kendimi
avuturdum
Wenn
Loslassen
einfach
wäre,
würde
ich
mich
trösten
Faydalar
faydasız,
imkânlar
imkânsız
Nutzen
ist
nutzlos,
Möglichkeiten
sind
unmöglich
Uzayan
gecelerde
saatler
zamansız
In
den
langen
Nächten
sind
die
Stunden
zeitlos
Faydalar
faydasız,
imkânlar
imkânsız
Nutzen
ist
nutzlos,
Möglichkeiten
sind
unmöglich
Uzayan
gecelerde
saatler
zamansız
In
den
langen
Nächten
sind
die
Stunden
zeitlos
Ah,
ne
yapsam,
ne
yapsam?
Kurtulabilsem
Ach,
was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun?
Könnte
ich
nur
frei
werden
Ne
yapsam?
Gönlümü
avutabilsem
Was
soll
ich
tun?
Könnte
ich
mein
Herz
nur
trösten
Kendimi
unuttum,
unutuldum
da
Ich
habe
mich
selbst
vergessen,
wurde
auch
vergessen
Bir
seni
benim
gibi
unutabilsem
Wenn
ich
nur
dich
so
vergessen
könnte,
wie
ich
Hiç
olmazsa
yılda
bir
gün
kavuşabilsem
Könnte
ich
dich
wenigstens
einmal
im
Jahr
wiedersehen
Hâlâ
hislerimde,
hâlâ
özlemimdesin
Noch
immer
in
meinen
Gefühlen,
noch
immer
in
meiner
Sehnsucht
bist
du
Sen
acı,
sen
tatlı
günlerimdesin
Du
bist
in
meinen
bitteren,
du
in
meinen
süßen
Tagen
Unutmak
kolay
olsa
çoktan
unuturdum
Wenn
Vergessen
einfach
wäre,
hätte
ich
längst
vergessen
Boş
vermek
kolay
olsa
kendimi
avuturdum
Wenn
Loslassen
einfach
wäre,
würde
ich
mich
trösten
Faydalar
faydasız,
imkânlar
imkânsız
Nutzen
ist
nutzlos,
Möglichkeiten
sind
unmöglich
Uzayan
gecelerde
saatler
zamansız
In
den
langen
Nächten
sind
die
Stunden
zeitlos
Faydalar
faydasız,
imkânlar
imkânsız
Nutzen
ist
nutzlos,
Möglichkeiten
sind
unmöglich
Uzayan
gecelerde
saatler
zamansız
In
den
langen
Nächten
sind
die
Stunden
zeitlos
Ah,
ne
yapsam,
ne
yapsam?
Kurtulabilsem
Ach,
was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun?
Könnte
ich
nur
frei
werden
Ne
yapsam?
Gönlümü
avutabilsem
Was
soll
ich
tun?
Könnte
ich
mein
Herz
nur
trösten
Kendimi
unuttum,
unutuldum
da
Ich
habe
mich
selbst
vergessen,
wurde
auch
vergessen
Bir
seni
benim
gibi
unutabilsem
Wenn
ich
nur
dich
so
vergessen
könnte,
wie
ich
Ah,
ne
yapsam,
ne
yapsam?
Kurtulabilsem
Ach,
was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun?
Könnte
ich
nur
frei
werden
Ne
yapsam?
Gönlümü
avutabilsem
Was
soll
ich
tun?
Könnte
ich
mein
Herz
nur
trösten
Kendimi
unuttum,
unutuldum
da
Ich
habe
mich
selbst
vergessen,
wurde
auch
vergessen
Bir
seni
benim
gibi
unutabilsem
Wenn
ich
nur
dich
so
vergessen
könnte,
wie
ich
Hiç
olmazsa
yılda
bir
gün
kavuşabilsem
Könnte
ich
dich
wenigstens
einmal
im
Jahr
wiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emrah Erdogan, Sukru Kekevi
Attention! Feel free to leave feedback.