Atahualpa Yupanqui - Camino a los valles - translation of the lyrics into German

Camino a los valles - Atahualpa Yupanquitranslation in German




Camino a los valles
Weg zu den Tälern
Canta que te canta camino a los valles
Sing, mein Liebling, sing auf dem Weg zu den Tälern
Que esta pena mía no la sabe naiden
Dass diesen meinen Kummer niemand kennt
Carguerita guapa
Hübsche Lastenträgerin
Marchando adelante
Marschiere voran
Piedras en las sendas
Steine auf den Pfaden
Cantos en el aire
Gesänge in der Luft
Piedras en las sendas
Steine auf den Pfaden
Cantos en el aire
Gesänge in der Luft
En los apeaderos
An den Haltestellen
Se aflojan las hinchas
Lockern sich die Gurte
Mientras en el cerro
Während auf dem Hügel
Va muriendo el día
Der Tag stirbt
Mientras en el cerro
Während auf dem Hügel
Va muriendo el día
Der Tag stirbt
Canta que te canta
Sing, mein Liebling, sing
Camino a los valles
Auf dem Weg zu den Tälern
Que esta pena mía
Dass diesen meinen Kummer
No la sabe naiden
Niemand kennt
Pasamos la noche
Wir verbringen die Nacht
Rodeándolo al pueblo
Das Dorf umkreisend
Luces de esperanza
Lichter der Hoffnung
Sombras del recuerdo
Schatten der Erinnerung
Luces de esperanza
Lichter der Hoffnung
Sombras de recuerdo
Schatten der Erinnerung
La aurora sangrando
Die Morgenröte blutet
Como un corazón
Wie ein Herz
A ensillar de nuevo
Auf, satteln wir erneut
Que falta un tirón
Es fehlt noch ein Zug
A ensillar de nuevo
Auf, satteln wir erneut
Que falta un tirón
Es fehlt noch ein Zug
Canta que te canta
Sing, mein Liebling, sing
Camino a los valles
Auf dem Weg zu den Tälern
Que esta pena mía
Dass diesen meinen Kummer
No la sabe naiden
Niemand kennt





Writer(s): Hector Roberto Chavero


Attention! Feel free to leave feedback.