Atahualpa Yupanqui - Camino del Indio (Edited Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Atahualpa Yupanqui - Camino del Indio (Edited Version)




Camino del Indio (Edited Version)
Caminito del indio, sendero coya sembra'o de piedras
Каминито-дель-Индио, тропа койя, усыпанная камнями
Caminito del indio que junta el valle con las estrellas
Каминито-дель-Индио, соединяющий долину со звездами
Caminito del indio que junta el valle con las estrellas
Каминито-дель-Индио, соединяющий долину со звездами
Caminito que anduvo de sur a norte mi raza vieja
Маленький путь, по которому моя старая раса шла с юга на север
Antes que en la montaña la Pachamama se ensombreciera
Прежде чем Пачамама потемнела на горе
Antes que en la montaña la Pachamama se ensombreciera
Прежде чем Пачамама потемнела на горе
Cantando en el cerro
пение на холме
Llorando en el río
плач в реке
Se agranda en la noche
Ночью становится больше
La pena del indio
горе индейца
El sol y la luna
Солнце и луна
Y este canto mío
и эта моя песня
Besaron tus piedras
они целовали твои камни
Camino del indio
индийская тропа
En la noche serrana llora la quena su honda nostalgia
В горной ночи кена плачет о своей глубокой ностальгии
Y el caminito sabe quién es la chola que el indio llama
И путь знает, кто такая чола, которую зовет индеец
Y el caminito sabe quién es la chola que el indio llama
И путь знает, кто такая чола, которую зовет индеец
Se levanta en la noche la voz doliente de la baguala
Скорбный голос багуалы поднимается в ночи
Y el camino lamenta ser el culpable de la distancia
И дорога жалеет, что виновата в расстоянии
Y el camino lamenta ser el culpable de la distancia
И дорога жалеет, что виновата в расстоянии
Cantando en el cerro
пение на холме
Llorando en el río
плач в реке
Se agranda en la noche
Ночью становится больше
La pena del indio
горе индейца
El sol y la luna
Солнце и луна
Y este canto mío
и эта моя песня
Besaron tus piedras
они целовали твои камни
Camino del indio
индийская тропа
Agrupación tradicionalista el Mangruyo
Группа традиционалистов Мангруйо
Plan de difusión de música y literatura Americana
План распространения американской музыки и литературы
En la guitarra, Atahualpa Yupanqui
На гитаре Атауальпа Юпанки
Gentileza de yerba néctar
благодаря нектару йербы
Que convence al primer mate
Что убеждает первого помощника





Writer(s): Hector Roberto Chavero


Attention! Feel free to leave feedback.