Atahualpa Yupanqui - Còrdoba Norte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Atahualpa Yupanqui - Còrdoba Norte




Còrdoba Norte
Северная Кордова
Adiós, Cerro Colorado, cerro de piedras pintadas
Прощай, Серро Колорадо, гора расписных камней,
Algún día he de volver por tu camino de cabras
Когда-нибудь я вернусь по твоей козьей тропе.
Me voy por él cuesta arriba y orillando la quebrada
Я ухожу по ней в гору, вдоль оврага,
Pura piedra y soledad, camino de Caminiaga
Голые камни и одиночество, дорога на Каминьягу.
El alto de Santa Cruz tiene una selva de palmas
На вершине Санта-Крус пальмовая роща,
Por ella se va la tarde con una luz de vidalas
Сквозь нее уходит вечер в свете заката.
Adiós, norte cordobés, tierra de lindos paisanos
Прощай, северная Кордова, край славных людей,
Ya se van las tradiciones y adiós, Don Tristán Moyano
Уходят традиции, и прощай, дон Тристан Мойано.
Me voy por la senda vieja, por Deanfunes y Ongamira
Я иду по старой тропе, через Динфунес и Онгамиру,
Entre coplas y caminos se me va yendo la vida
Среди песен и дорог уходит моя жизнь.
No quiero cantar tristezas, pero hay caminos que apenan
Не хочу петь о печали, но есть дороги, что ранят,
Algunos con sol quemante y algunos con luna llena
Одни с палящим солнцем, другие с полной луной.
Corazón, ¿dónde vas yendo?, ¿de adónde te andan llamando?
Сердце, куда ты идешь? Откуда тебя зовут?
Tal vez pa' darte consuelo o pa' largarte llorando
Быть может, чтобы дать тебе утешение или оставить в слезах.
Adiós, norte cordobés, tierra de lindos paisanos
Прощай, северная Кордова, край славных людей,
Ya se van las tradiciones, y adiós, Don Tristán Moyano
Уходят традиции, и прощай, дон Тристан Мойано.





Writer(s): Hector Roberto Chavero, Antonietta Paula Pepin


Attention! Feel free to leave feedback.