Atahualpa Yupanqui - De Tanto Ir Y Venir - Milonga - translation of the lyrics into English




De Tanto Ir Y Venir - Milonga
From So Much Coming and Going - Milonga
De tanto dir y venir
From so much coming and going,
Hice una huella en el campo
I made a track in the field,
De tanto dir y venir
From so much coming and going,
Hice una huella en el campo
I made a track in the field,
Para el que después anduvo
For whoever walked after,
Ya fue camino liviano
It was already an easy path,
Para el que después anduvo
For whoever walked after,
Ya fue camino liviano
It was already an easy path,
En infinitos andares
In infinite wanderings,
Fui la gramilla pisando
I trod upon the grass,
En infinitos andares
In infinite wanderings,
Fui la gramilla pisando
I trod upon the grass,
Raspé mi poncho en los talas
I scraped my poncho on the talas,
Me hirieron pinchos de cardo
Thistle thorns wounded me,
Raspé mi poncho en los talas
I scraped my poncho on the talas,
Me hirieron pinchos de cardo
Thistle thorns wounded me,
Las huellas no se hacen solas
Tracks are not made alone,
Ni con solo el dir pisando
Nor just by treading the way,
Las huellas no se hacen solas
Tracks are not made alone,
Ni con solo el dir pisando
Nor just by treading the way,
Hay que rondar madrugadas
You have to wander through dawns,
Maduras en sueño y llanto
Ripened in dreams and tears,
Hay que rondar madrugadas
You have to wander through dawns,
Maduras en sueño y llanto
Ripened in dreams and tears,
Vientos de injustas arenas
Winds of unjust sands,
Fueron mi huella tapando
Were covering my track,
Vientos de injustas arenas
Winds of unjust sands,
Fueron mi huella tapando
Were covering my track,
Lo que antes fue clara senda
What was once a clear path,
Se enllenó de espina y barro
Filled with thorns and mud,
Lo que antes fue clara senda
What was once a clear path,
Se enllenó de espina y barro
Filled with thorns and mud,
Parece que no hubo nada
It seems like there was nothing,
Si se mira sin mirarlo
If you look without seeing,
Parece que no hubo nada
It seems like there was nothing,
Si se mira sin mirarlo
If you look without seeing,
Todo es malezal confuso
Everything is a confused thicket,
Pero mi huella está abajo
But my track is underneath,
Todo es malezal confuso
Everything is a confused thicket,
Pero mi huella está abajo
But my track is underneath,
Desparejo es el camino
Uneven is the road,
Hoy ando senderos ásperos
Today I walk rough paths,
Desparejo es el camino
Uneven is the road,
Hoy ando senderos ásperos
Today I walk rough paths,
Piso la espina que hiere
I tread on the thorn that wounds,
Pero mi huella está abajo
But my track is underneath,
Piso la espina que hiere
I tread on the thorn that wounds,
Pero mi huella está abajo
But my track is underneath,
Tal vez un día la encuentren
Perhaps one day they will find it,
Los que sueñan caminando
Those who dream while walking,
Tal vez un día la encuentren
Perhaps one day they will find it,
Los que sueñan caminando
Those who dream while walking,
Yo les daré, desde lejos
I will give them, from afar,
Mi corazón de regalo
My heart as a gift,
Yo les daré, desde lejos
I will give them, from afar,
Mi corazón de regalo
My heart as a gift,





Writer(s): Pablo Del Cerro, Atahualpa Yupanqui


Attention! Feel free to leave feedback.