Lyrics and translation Atahualpa Yupanqui - El Aromo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
aromo
nacido
Есть
аромат,
рожденный
En
la
grieta
de
una
piedra
В
трещине
камня
Hay
un
aromo
nacido
Есть
аромат,
рожденный
En
la
grieta
de
una
piedra
В
трещине
камня
Parece
que
la
rompió
pa
salir
de
adentro
de
ella
Кажется,
он
сломал
его,
чтобы
выбраться
из
него.
Parece
que
la
rompió
pa
salir
de
adentro
de
ella
Кажется,
он
сломал
его,
чтобы
выбраться
из
него.
Está
en
un
alto
pelao
Это
в
высоких
волосах
No
tiene
ni
un
yuyo
cerca
У
него
нет
сорняков
рядом
Viéndolo
solo
y
florido
tuito
el
monte
lo
envidea
Видя
его
одного
и
цветистый
твит,
гора
ему
завидует
Lo
miran
a
la
distancia
Они
смотрят
на
него
издалека
Árboles
y
enredaderas
деревья
и
виноград
Diciéndose
con
rencor:
"pa
uno
solo,
cuánta
tierra"
Говорили
друг
другу
с
злобой:
"за
одного-то
сколько
земли"
En
oro
le
ofrece
al
sol
В
золоте
он
предлагает
солнцу
Pagar
la
luz
que
le
presta
Оплатите
свет,
который
он
вам
дает
Y
como
tiene
de
más,
puñados
por
el
suelo
siembra
А
так
как
у
него
больше,
горстями
на
землю
сеет
Salud,
plata
y
alegría
Здоровье,
деньги
и
радость
Tuito
al
aromo
le
suebra
Tuito
al
aromo
le
suebra
A
según
ven
los
demás
desde
el
lugar
en
que
lo
observan
Как
видят
другие
с
того
места,
где
они
это
наблюдают
Pero
hay
que
ir
y
fijarse
Но
ты
должен
пойти
и
посмотреть
Cómo
lo
estruja
la
piedra
Как
камень
давит
его
Fijarse
que
es
un
martirio
la
vida
que
le
envidean
Понимая,
что
жизнь,
которой
они
завидуют,
- это
мученичество
En
ese
rajón
el
árbol
nació
por
su
mala
estrella
В
этом
районе
дерево
было
рождено
его
плохой
звездой
Y
en
vez
de
morirse
triste
И
вместо
того,
чтобы
умирать
грустно
Se
hace
flores
de
sus
penas
Цветы
сделаны
из
их
печалей
Como
no
tiene
reparo
так
как
у
него
нет
сомнений
Todos
los
vientos
le
pegan
Все
ветры
ударили
его
Como
no
tiene
reparo
так
как
у
него
нет
сомнений
Todos
los
vientos
le
pegan
Все
ветры
ударили
его
Las
heladas
lo
castigan
Морозы
наказывают
его
L'agua
pasa
y
no
se
queda
Вода
проходит
и
не
остается
Ansina
vive
el
aromo
Ансина
живет
ароматом
Sin
que
ninguno
lo
sepa
Никто
не
знает
Con
su
poquito
de
orgullo
с
его
немного
гордости
Porque
es
justo
que
lo
tenga
Потому
что
это
справедливо,
что
он
у
меня
есть.
Pero
con
l'alma
tan
linda
Но
с
такой
прекрасной
душой
Que
no
le
brota
una
queja
Чтобы
жалоба
не
возникала
Que
no
teniendo
alegrías
что
не
имея
радости
Se
hace
flores
de
sus
penas
Цветы
сделаны
из
их
печалей
Eso
habrían
de
envidiarle
Вот
бы
ему
позавидовать
Los
otros,
si
lo
supieran
Остальные,
если
бы
знали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Yupanqui, Romildo Rizzo
Attention! Feel free to leave feedback.