Lyrics and translation Atahualpa Yupanqui - Guitarra de Pobre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitarra de Pobre
Гитара бедняка
La
zamba,
para
ser
zamba
Чтобы
самба
стала
самбой,
Es
pañuelo
y
es
adiós
Нужен
платок
и
прощальный
взмах,
Y
es
zamba
de
luna
y
rancho
И
это
самба
луны
и
ранчо,
Si
la
baila
el
corazón
Если
её
танцует
сердце.
Y
es
zamba
de
luna
y
rancho
И
это
самба
луны
и
ранчо,
Si
la
baila
el
corazón
Если
её
танцует
сердце.
Si
yo
tuviera
un
amor
Если
бы
у
меня
была
любовь,
Ay,
qué
zamba
cantaría
Ах,
какую
самбу
я
бы
спел,
Con
magia
de
medianoche
С
магией
полуночи,
Con
lujos
de
mediodía
С
роскошью
полудня.
Con
magia
de
medianoche
С
магией
полуночи,
Con
lujos
de
mediodía
С
роскошью
полудня.
Desde
la
hondura
del
monte
Из
глубины
леса,
El
bombo
llamando
está
Зовёт
барабан,
Y
el
corazón
suspirando
И
сердце
вздыхает,
Y
el
canto
se
va,
y
se
va
И
песня
улетает,
улетает.
Y
el
corazón
suspirando
И
сердце
вздыхает,
Y
el
canto
se
va,
y
se
va
И
песня
улетает,
улетает.
Para
cantar
lo
que
siento
Чтобы
спеть
о
том,
что
чувствую,
Yo
no
preciso
la
voz
Мне
не
нужен
голос,
Me
escondo
"guitarra
adentro"
Я
прячусь
"внутри
гитары",
Y
allí
converso
con
Dios
И
там
говорю
с
Богом.
Me
escondo
"guitarra
adentro"
Я
прячусь
"внутри
гитары",
Y
allí
converso
con
Dios
И
там
говорю
с
Богом.
Apenitas
sí
es
guitarra
Едва
ли
это
гитара,
La
guitarrita
del
pobre
Гитарка
бедняка,
Buscando
coplas
de
plata
Ищущая
серебряные
куплеты,
Y
hallando
coplas
de
cobre
А
находящая
медные.
Buscando
coplas
de
plata
Ищущая
серебряные
куплеты,
Y
hallando
coplas
de
cobre
А
находящая
медные.
Desde
la
hondura
del
monte
Из
глубины
леса,
El
bombo
llamando
está
Зовёт
барабан,
Y
el
corazón
suspirando
И
сердце
вздыхает,
Y
el
canto
se
va,
y
se
va
И
песня
улетает,
улетает.
Y
el
corazón
suspirando
И
сердце
вздыхает,
Y
el
canto
se
va,
y
se
va
И
песня
улетает,
улетает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Roberto Chavero
Album
4
date of release
10-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.