Lyrics and translation Atahualpa Yupanqui - La Tucumanita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa
cantar
una
zamba
петь
замбу
Bien
tucumana,
bien
tucumana
ну
тукумана,
ну
тукумана
Tomate
un
traguito
'i
vino
Tomate
un
traguito
'i
vino
Pitate
un
chala,
pitate
un
chala
Питате-ун-чала,
питате-ун-чала
Tomate
un
traguito
'i
vino
Tomate
un
traguito
'i
vino
Pitate
un
chala,
pitate
un
chala
Питате-ун-чала,
питате-ун-чала
La
zamba
de
mis
pagos
Замба
моих
платежей
Tiene
un
secreto,
tiene
un
secreto
У
него
есть
секрет,
у
него
есть
секрет
Que
el
canto
sale
pa
fuera
Что
песня
выходит
Pero
se
queda
dentro
del
pecho
Но
он
остается
в
груди
Que
el
canto
sale
pa
juera
Что
песня
выходит
Pero
se
queda
dentro
del
pecho
Но
он
остается
в
груди
Achalay,
mi
tucumana
Ачалай,
мой
Тукуман
La
boca
como
tranquera
Рот
как
тихий
Bracitos
de
palo
santo
герб
Пало
Санто
Canillas
chuecas,
canillas
chuecas
Кривые
голени,
кривые
голени
Velay,
mi
tucumanita
Велей,
мой
Тукуманита
Si
es
pura
broma,
no
se
ofienda
Если
это
просто
шутка,
не
обижайтесь.
Verdes
cañaverales
зеленые
камыши
Cielos
azules,
cielos
azules
Голубое
небо,
голубое
небо
Pucha,
que
es
lindo
mi
pago
Вау,
мой
платеж
милый
La
Bomba
I
Lules,
la
Bomba
I
Lules
Бомба
и
Лулес,
Бомба
и
Лулес
Pucha,
que
es
lindo
mi
pago
Вау,
мой
платеж
милый
La
Bomba
I
Lules,
la
Bomba
I
Lules
Бомба
и
Лулес,
Бомба
и
Лулес
Pa
brindarle
a
mi
negra
Поджарить
мой
черный
Tengo
un
palacio,
tengo
un
palacio
У
меня
есть
дворец,
у
меня
есть
дворец
Con
un
catrecito
'i
tientos
С
детской
кроваткой
и
tientos
Cobija
'i
trapo,
cobija
'i
trapo
Одеяло
и
ткань,
одеяло
и
ткань
Con
un
catrecito
'i
tientos
С
детской
кроваткой
и
tientos
Cobija
'i
trapo,
cobija
'i
trapo
Одеяло
и
ткань,
одеяло
и
ткань
Achalay,
mi
tucumana
Ачалай,
мой
Тукуман
La
boca
como
tranquera
Рот
как
тихий
Bracitos
de
palo
santo
герб
Пало
Санто
Canillas
chuecas,
canillas
chuecas
Кривые
голени,
кривые
голени
Velay,
mi
tucumanita
Велей,
мой
Тукуманита
Si
es
pura
broma,
no
se
ofienda
Если
это
просто
шутка,
не
обижайтесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Roberto Chavero
Attention! Feel free to leave feedback.