Atahualpa Yupanqui - La Alabanza - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Atahualpa Yupanqui - La Alabanza




La Alabanza
Das Loblied
Viejo canto de mis pagos,
Alter Gesang meiner Heimat,
viejo como el salitral;
alt wie die Salzwüste;
alabanza chacarera,
Chacarera-Loblied,
te quiero cantar.
ich will dir singen.
Amuykayman dice el bombo,
Amuykayman, sagt die Trommel,
cuando suena allá en Maylín;
wenn sie dort in Maylín erklingt;
por ahí anda Don Gallito
da läuft Don Gallito herum
tocando el violín.
und spielt die Geige.
En Loreto bailo zamba,
In Loreto tanze ich Zamba,
el escondido en Beltrán,
den Escondido in Beltrán,
pa' bailar un buen remedio
um ein gutes Remedio zu tanzen,
hay Suncho Corral.
gibt es Suncho Corral.
Ñoqa Salavinamanta,
Ñoqa Salavinamanta,
de ande llaman el Troncal;
von dort, wo sie den Troncal nennen;
alabanza, chacarera,
Loblied, Chacarera,
te quiero cantar.
ich will dir singen.
Ashpaj Sumaj la alabanza,
Ashpaj Sumaj, das Loblied,
canta en el quebrachal.
singt im Quebrachal.
Mesmo como si dijeran:
So, als ob sie sagen würden:
vengan a rezar
Kommt zum Beten.
Zapatea por lo parejo;
Stampfe gleichmäßig;
no lo enojes al tierral.
mach den Staub nicht wütend.
Poquito, cepilla melo
Ein wenig, bürste ihn sanft,
la chacarera.
die Chacarera.
Ya va saliendo la luna
Schon geht der Mond auf
brillando en el salitral;
und scheint in der Salzwüste;
engualichando guitarras
er stimmt die Gitarren
con su claridad.
mit seiner Klarheit.
Ñoqa Salavinamanta,
Ñoqa Salavinamanta,
de ande llaman el Troncal;
von dort, wo sie den Troncal nennen;
alabanza, chacarera,
Loblied, Chacarera,
te quiero cantar.
ich will dir singen.





Writer(s): Atahualpa Yupanqui


Attention! Feel free to leave feedback.