Atahualpa Yupanqui - Las Cruces - translation of the lyrics into German

Las Cruces - Atahualpa Yupanquitranslation in German




Las Cruces
Die Kreuze
Yo he visto cruces de palo
Ich habe Holzkreuze gesehen, meine Liebe,
A lo largo del camino
Entlang des Weges.
Aquel que muere en el campo
Jener, der auf dem Feld stirbt,
No lo olvida el campesino
Wird vom Bauern nicht vergessen.
Yo he visto cruces de palo
Ich habe Holzkreuze gesehen, meine Liebe,
A la orilla del camino
Am Rande des Weges.
Le cantan los chalchaleros
Die Chalchaleros singen für ihn,
Como eligiendo sus trinos
Als würden sie ihre Triller auswählen.
Su nombre nadie lo supo
Seinen Namen kannte niemand,
Pero no es desconocido
Aber er ist nicht unbekannt.
Yo he visto cruces de palo
Ich habe Holzkreuze gesehen, meine Liebe,
A la orilla del camino
Am Rande des Weges.
Flores del campo soleado
Blumen des sonnigen Feldes,
Con sus pétalos marchitos
Mit ihren verwelkten Blütenblättern,
Quedan mirando a la cruz
Bleiben stehen und schauen auf das Kreuz,
Y el viento lleva un suspiro
Und der Wind trägt einen Seufzer.
Yo he visto cruces de palo
Ich habe Holzkreuze gesehen, meine Liebe,
A la orilla del camino
Am Rande des Weges.
Si lo ha apretau un caballo
Ob ihn ein Pferd erdrückt hat,
O en duelo fue malherido
Oder ob er im Duell schwer verwundet wurde,
Si se cansó el corazón
Ob das Herz müde wurde,
O en la nieve se ha dormido
Oder ob er im Schnee eingeschlafen ist,
Yo he visto cruces de palo
Ich habe Holzkreuze gesehen, meine Liebe,
A la orilla del camino
Am Rande des Weges.
Muerte de aquel que camina
Der Tod dessen, der geht,
Por el último camino
Auf dem letzten Weg,
Tiene una cruz y un recuerdo
Hat ein Kreuz und eine Erinnerung,
Pega'o a los sembradíos
Nahe bei den Feldern.
Yo he visto cruces de palo
Ich habe Holzkreuze gesehen, meine Liebe,
A lo largo del camino
Entlang des Weges.





Writer(s): Hector Roberto Chavero, Roberto Cuello


Attention! Feel free to leave feedback.