Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Caballo Perdido
Mein verlorenes Pferd
Mi
caballo
perdido,
y
yo
bailando
Mein
Pferd
ist
verloren,
und
ich
tanze
Mi
caballo
perdido,
y
yo
bailando
Mein
Pferd
ist
verloren,
und
ich
tanze
Los
estribos
que
lleva
no
son
hermanos
Die
Steigbügel,
die
es
trägt,
sind
keine
Geschwister
Los
estribos
que
lleva
no
son
hermanos
Die
Steigbügel,
die
es
trägt,
sind
keine
Geschwister
No
son
hermanos,
sí,
y
es
lo
que
siento
Sie
sind
keine
Geschwister,
ja,
und
das
ist
es,
was
ich
fühle
Un
peludo
tan
gordo
que
va
en
los
tientos
Ein
so
dickes
Fell,
das
in
den
Riemen
steckt
No
lloren,
ojos
míos,
en
pago
ajeno
Weint
nicht,
meine
Augen,
auf
fremdem
Boden
No
lloren,
ojos
míos,
en
pago
ajeno
Weint
nicht,
meine
Augen,
auf
fremdem
Boden
Porque
no
hay
quien
se
duela
de
un
forastero
Denn
niemand
hat
Mitleid
mit
einem
Fremden
Porque
no
hay
quien
se
duela
de
un
forastero
Denn
niemand
hat
Mitleid
mit
einem
Fremden
De
un
forastero,
sí,
ay,
que
me
muero
Mit
einem
Fremden,
ja,
ach,
ich
sterbe
Por
una
que
se
llama-,
ya
no
me
acuerdo
Für
eine,
die
heißt
- ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Roberto Chavero
Attention! Feel free to leave feedback.