Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mental Abuse
Seelischer Missbrauch
Its
finally
time
that
I
be
honest
with
you
Es
ist
endlich
Zeit,
dass
ich
ehrlich
zu
dir
bin
My
insecurities
get
the
best
of
me
like
who
the
fuck
is
this
dude
Meine
Unsicherheiten
überwältigen
mich,
so
nach
dem
Motto,
wer
zum
Teufel
ist
dieser
Typ
You
always
talking
bout
your
rap
game
Du
redest
immer
über
dein
Rap-Game
Like
you
got
something
to
prove
Als
ob
du
etwas
zu
beweisen
hättest
But
you
became
a
fucking
rock
Aber
du
bist
zu
einem
verdammten
Felsen
geworden
And
you
got
to
scared
to
move
Und
hattest
zu
viel
Angst,
dich
zu
bewegen
You
always
talking
bout
winning
Du
redest
immer
vom
Gewinnen
But
you
just
come
through
to
lose
Aber
du
kommst
nur
vorbei,
um
zu
verlieren
You
try
to
leave
some
mental
scars
Du
versuchst,
seelische
Narben
zu
hinterlassen
But
cant
leave
more
than
a
bruise
Aber
kannst
nicht
mehr
als
einen
blauen
Fleck
hinterlassen
Man
ever
since
you
decided
you
were
too
good
for
the
truth
Mann,
seit
du
entschieden
hast,
dass
du
zu
gut
für
die
Wahrheit
bist
You
lost
all
of
your
friends
Hast
du
alle
deine
Freunde
verloren
Couldn't
commit
to
your
youth
Konntest
dich
deiner
Jugend
nicht
verpflichten
Every
girl
left
you
even
though
they
loved
you
heavenly
Jedes
Mädchen
hat
dich
verlassen,
obwohl
sie
dich
himmlisch
geliebt
haben
Kiley
Hannah
Courtney
Jade
Kiley
Hannah
Courtney
Jade
Man
you
just
wiped
all
of
the
memories
Mann,
du
hast
einfach
alle
Erinnerungen
ausgelöscht
But
good
for
you
bro
Aber
gut
für
dich,
Bro
Keep
feeling
down
on
yourself
Fühl
dich
ruhig
weiter
schlecht
Because
you're
the
one
who
made
your
life
a
fucking
living
hell
Denn
du
bist
derjenige,
der
dein
Leben
zur
verdammten
Hölle
gemacht
hat
But
dont
cry
in
front
of
your
homies
Aber
weine
nicht
vor
deinen
Kumpels
You'll
look
like
a
bitch
Du
wirst
wie
ein
Weichei
aussehen
Oh
wait
you
dont
have
any
homies
Oh
warte,
du
hast
ja
gar
keine
Kumpels
Cuz
you
are
just
a
bitch
Weil
du
einfach
ein
Arschloch
bist
And
man
Im
sorry
that
Im
spilling
words
about
how
you
sinned
Und
Mann,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
Worte
darüber
verliere,
wie
du
gesündigt
hast
But
if
you
manned
up
you
probably
wouldn't
need
my
opinion
Aber
wenn
du
dich
zusammengerissen
hättest,
bräuchtest
du
meine
Meinung
wahrscheinlich
nicht
So
you
feel
dead
inside
cuz
you
cant
get
shit
straight
in
your
head
Du
fühlst
dich
also
innerlich
tot,
weil
du
nichts
in
deinem
Kopf
auf
die
Reihe
kriegst
I
feel
no
pity
for
you
know
what
my
pops
is
really
dead
Ich
habe
kein
Mitleid
mit
dir,
weißt
du
was,
mein
Vater
ist
wirklich
tot
You
got
this
fake
ass
image
about
your
life
dude
I
said
it
Du
hast
dieses
falsche
Image
von
deinem
Leben,
Mann,
ich
hab's
gesagt
Your
step
dad
raised
you
but
your
blood
dad
gets
no
credit
Dein
Stiefvater
hat
dich
großgezogen,
aber
dein
leiblicher
Vater
bekommt
keine
Anerkennung
But
he
has
been
role
model
so
thank
him
because
he
came
through
Aber
er
war
ein
Vorbild,
also
danke
ihm,
denn
er
war
da
Without
that
dudes
dick
in
your
mom
he
would've
never
made
you
Ohne
den
Schwanz
dieses
Kerls
in
deiner
Mutter
hätte
er
dich
nie
gemacht
Stop
acting
like
all
the
hate
and
death
threats
do
not
phase
you
Hör
auf
so
zu
tun,
als
ob
dich
all
der
Hass
und
die
Todesdrohungen
nicht
berühren
You
are
not
hard
you
are
not
scary
Du
bist
nicht
hart,
du
bist
nicht
furchteinflößend
You
are
transparent
we
can
see
through
Du
bist
durchsichtig,
wir
können
durch
dich
hindurchsehen
You
got
25
dollars
in
your
bank
account
Du
hast
25
Dollar
auf
deinem
Bankkonto
So
where
the
fuck
are
all
these
racks
that
you've
been
talking
bout
Also
wo
zum
Teufel
sind
all
diese
Scheine,
von
denen
du
geredet
hast
I
hope
the
whole
world
hears
the
shit
you
say
Ich
hoffe,
die
ganze
Welt
hört
den
Scheiß,
den
du
sagst
Because
you
really
looking
like
a
fucking
loser
now
Denn
du
siehst
jetzt
wirklich
wie
ein
verdammter
Verlierer
aus
Man
I
should
just
kill
you
so
I
can
brag
about
Mann,
ich
sollte
dich
einfach
umbringen,
damit
ich
damit
prahlen
kann
How
I
added
you
down
to
the
body
count
Wie
ich
dich
zur
Leichenzahl
hinzugefügt
habe
Man
fuck
what
you
say
fuck
what
you
mean
Mann,
scheiß
drauf,
was
du
sagst,
scheiß
drauf,
was
du
meinst
Kill
yourself
bitch
you
mean
nothing
Bring
dich
um,
Arschloch,
du
bedeutest
nichts
Want
to
see
inside
my
head
Willst
du
in
meinen
Kopf
sehen?
All
the
thoughts
I
never
said
All
die
Gedanken,
die
ich
nie
ausgesprochen
habe
Now
its
time
I
speak
the
truth
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ich
die
Wahrheit
sage
Mental
Abuse
Seelischer
Missbrauch
Want
to
see
inside
my
head
Willst
du
in
meinen
Kopf
sehen?
All
the
thoughts
I
never
said
All
die
Gedanken,
die
ich
nie
ausgesprochen
habe
Now
its
time
I
speak
the
truth
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ich
die
Wahrheit
sage
Mental
Abuse
Seelischer
Missbrauch
Would
you
honestly
be
happy
if
I
learned
the
knot
and
tied
the
noose
Wärst
du
ehrlich
glücklich,
wenn
ich
den
Knoten
lernen
und
die
Schlinge
binden
würde?
Respectfully
you
may
be
me
but
motherfucker
I
aint
you
Mit
Verlaub,
du
magst
vielleicht
ich
sein,
aber
Scheißkerl,
ich
bin
nicht
du
It
is
so
true
I
put
my
city
on
that
map
Es
ist
so
wahr,
ich
habe
meine
Stadt
auf
die
Landkarte
gebracht
And
with
religion
taking
over
never
thought
I'd
see
it
through
rap
Und
da
Religion
die
Oberhand
gewinnt,
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
ich
es
durch
Rap
schaffen
würde
All
those
girls
you
named
left
me
Im
in
it
for
the
long
run
All
die
Mädchen,
die
du
genannt
hast,
haben
mich
verlassen,
ich
bin
auf
lange
Sicht
dabei
And
now
Ill
find
the
right
one
cuz
I
dealt
with
all
the
wrong
ones
Und
jetzt
werde
ich
die
Richtige
finden,
weil
ich
mit
all
den
Falschen
fertig
geworden
bin
And
if
you
wanna
talk
about
my
bank
account
and
the
truth
Und
wenn
du
über
mein
Bankkonto
und
die
Wahrheit
reden
willst
All
25
of
those
dollars
went
to
dollar
menu
food
Alle
25
dieser
Dollar
gingen
für
Essen
vom
Dollar-Menü
drauf
It
really
sucks
my
time
with
pops
was
fucking
limited
Es
ist
echt
scheiße,
dass
meine
Zeit
mit
Papa
verdammt
begrenzt
war
If
life
didnt
play
out
the
way
it
did
Id
be
the
same
as
other
kids
Wenn
das
Leben
nicht
so
gelaufen
wäre,
wie
es
gelaufen
ist,
wäre
ich
wie
andere
Kinder
I
was
the
guinea
pig
man
their
only
son
Ich
war
das
Versuchskaninchen,
Mann,
ihr
einziger
Sohn
I
didnt
see
my
dad
that
much
but
when
I
did
I
got
a
hug
Ich
habe
meinen
Vater
nicht
oft
gesehen,
aber
wenn,
dann
bekam
ich
eine
Umarmung
I
didnt
have
to
see
him
everyday
to
know
he
loved
me
Ich
musste
ihn
nicht
jeden
Tag
sehen,
um
zu
wissen,
dass
er
mich
liebte
Im
truly
fucking
blessed
I
got
a
dad
on
earth
and
one
above
me
Ich
bin
wirklich
verdammt
gesegnet,
ich
habe
einen
Vater
auf
Erden
und
einen
über
mir
And
sometimes
Im
scared
to
see
myself
Und
manchmal
habe
ich
Angst,
mich
selbst
zu
sehen
There
is
no
pill
for
my
mind
to
keep
me
from
killing
myself
Es
gibt
keine
Pille
für
meinen
Verstand,
die
mich
davon
abhält,
mich
umzubringen
Want
to
see
inside
my
head
Willst
du
in
meinen
Kopf
sehen?
All
the
thoughts
I
never
said
All
die
Gedanken,
die
ich
nie
ausgesprochen
habe
Now
its
time
I
speak
the
truth
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ich
die
Wahrheit
sage
Mental
Abuse
Seelischer
Missbrauch
Want
to
see
inside
my
head
Willst
du
in
meinen
Kopf
sehen?
All
these
thoughts
I
never
said
All
diese
Gedanken,
die
ich
nie
ausgesprochen
habe
Now
its
time
I
speak
the
truth
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ich
die
Wahrheit
sage
Mental
Abuse
Seelischer
Missbrauch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peyton Oyler
Attention! Feel free to leave feedback.