Lyrics and translation Ataíde & Alexandre - Pelo Interfone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chamo
por
você
ninguém
atende
Называю
на
вы,
никто
не
отвечает
De
repente
uma
luz
acende
Вдруг
свет
включается
Me
diz
a
voz
que
vem
do
interfone
Мне
говорит
голос,
который
исходит
от
домофона
Não
sei
se
vai
chegar
Не
знаю,
если
вы
приезжаете
Volte
amanhã
mais
antes
telefone
Приходите
завтра,
больше,
прежде
чем
телефон
Ela
me
deixou
desiludido
Она
оставила
меня
разочаровала
Eu
já
nem
sei
se
vou,
se
eu
fico
Я
уже
и
не
знаю,
буду
ли
я,
если
я
Eu
vou
telefonar
Я
позвоню
O
telefone
toca
insistente
Телефон
звонит
настойчиво
Agora
ela
está
(Alô)
Теперь
она
(Привет)
Preciso
falar
com
você
pessoalmente
Мне
нужно
поговорить
с
вами
лично
Não
quero
te
prender
Не
хочу
тебя
держать
Mas
não
posso
te
perder
Но
я
не
могу
тебя
потерять
Esse
é
um
dilema
que
nem
o
cinema
Это
дилемма,
что
ни
кино
Sabe
resolver,
iê,
iê,
é,
iê
Знаете,
решения,
то
есть,
то
есть,
есть,
то
есть,
это,
есть,
то
есть
Ela
me
deixou
desiludido
Она
оставила
меня
разочаровала
Eu
já
nem
sei
se
vou,
se
eu
fico
Я
уже
и
не
знаю,
буду
ли
я,
если
я
Eu
vou
telefonar
Я
позвоню
O
telefone
toca
insistente
Телефон
звонит
настойчиво
Agora
ela
está
(Alô)
Теперь
она
(Привет)
Preciso
falar
com
você
pessoalmente
Мне
нужно
поговорить
с
вами
лично
Não
quero
te
prender
Не
хочу
тебя
держать
Mas
não
posso
te
perder
Но
я
не
могу
тебя
потерять
Esse
é
um
dilema
que
nem
o
cinema
Это
дилемма,
что
ни
кино
Sabe
resolver,
iê,
iê,
é,
iê
Знаете,
решения,
то
есть,
то
есть,
есть,
то
есть,
это,
есть,
то
есть
O
meu
coração
já
não
agüenta
Мое
сердце
уже
не
может
стоять
Bate
forte
quase
arrebenta
Сильный
удар,
почти
отхватили
Eu
tento
disfarçar
Я
стараюсь,
чтобы
скрыть
Ela
me
olha
meio
displicente
Она
смотрит
на
меня
через
небрежно
O
dia
vai
chegar
Придет
день,
É
uma
noite
a
menos
para
gente
Ночью
меньше
людей
Uma
noite
a
menos,
menos
uma
noite
Одна
ночь,
если,
бы
одну
ночь
(Uma
noite
ao
menos,
uma
noite)
(Ночь,
по
крайней
мере,
одну
ночь)
(Uma
noite
ao
menos,
uma
noite)
(Ночь,
по
крайней
мере,
одну
ночь)
Uma
noite
ao
menos,
menos
uma
noite
Ночь,
по
крайней
мере,
мере
одну
ночь
(Uma
noite
ao
menos,
uma
noite)
(Ночь,
по
крайней
мере,
одну
ночь)
(Uma
noite
ao
menos,
uma
noite)
(Ночь,
по
крайней
мере,
одну
ночь)
Uma
noite
ao
menos,
menos
uma
noite
Ночь,
по
крайней
мере,
мере
одну
ночь
(Uma
noite
ao
menos,
uma
noite)
(Ночь,
по
крайней
мере,
одну
ночь)
Uma
noite
ao
menos,
menos
uma
noite
Ночь,
по
крайней
мере,
мере
одну
ночь
(Uma
noite
ao
menos,
uma
noite)
(Ночь,
по
крайней
мере,
одну
ночь)
(Uma
noite
ao
menos,
uma
noite)
(Ночь,
по
крайней
мере,
одну
ночь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Richard David Court
Attention! Feel free to leave feedback.