Lyrics and translation ATEEZ - Take Me Home (English Version)
Ooh
yeah,
yeah,
ah
О,
да,
да,
ах
(Hey)
Locked
inside
the
dark
(Эй)
запертый
в
темноте.
Where
I'm
suffocating
deeper
Где
я
задыхаюсь
глубже
I'm
just
falling
down
Я
просто
падаю.
Deeper,
I'm
falling
down
Глубже,
я
падаю
вниз.
Blocked
in
every
way
Заблокирован
во
всех
отношениях
I
can't
even
choose
my
way
Я
даже
не
могу
выбрать
свой
путь.
Around,
I'm
terrified
Вокруг,
я
в
ужасе.
I'm
getting
terrified
Мне
становится
страшно.
No
one
here,
no
one,
not
anyone
Здесь
никого
нет,
никого,
никого.
Nobody
cares
'bout
me
Никому
нет
дела
до
меня
That
cold
look
you
give,
that
gaze
you
give
Этот
холодный
взгляд,
который
ты
бросаешь,
этот
пристальный
взгляд,
который
ты
бросаешь.
Make
tears
in
my
eyes
Сделай
так,
чтобы
у
меня
на
глазах
выступили
слезы.
(Yeah,
eh)
아름다울수록
가시가
박혀
쓰려와
(Да,
да)
чем
ты
красивее,
тем
больше
шипов
ты
хочешь
использовать.
망가지는
걸
알면서도,
난
또
기로
앞에
Я
знаю,
что
она
сломана,
но
я
тоже
здесь,
перед
тобой.
눈물
닦아
사방이
검붉기에
Слезы
вытираются
повсюду
в
черноте.
왼쪽
가슴에
신념을
달고
날아
Левая
грудь
Вера
обвязка
и
полет
Somebody
take
me
home
(hey)
Кто-нибудь,
отвезите
меня
домой
(Эй!)
I
don't
wanna
be
alone
anymore
every
night
Я
больше
не
хочу
быть
одна
каждую
ночь.
That
place
of
my
dreams
Это
место
моей
мечты.
Somebody
take
me
there
Кто
нибудь
отведите
меня
туда
Getting
out
of
the
gray
city,
following
the
light
Выбираясь
из
серого
города,
следуя
за
светом
To
that
place
in
our
memory
К
тому
месту
в
нашей
памяти.
Over
and
over
again,
yah
Снова
и
снова,
да
누군가는
날
가두고
누군가는
날
구조해
Кто-то
запирает
меня,
кто-то
спасает
меня.
그
누군가가
날
등지면,
누군가는
날
위로해
Если
кто-то
поворачивается
ко
мне
спиной,
кто-то
утешает
меня.
Alone,
alone,
alone
(ay),
I'm
not
alone
Один,
один,
один
(да),
я
не
один.
외딴
섬이라도
무인도는
아니니깐
alive,
yeah
живой,
да,
потому
что
даже
отдаленный
остров
не
необитаем.
Why
always
me?
What
I
do
wrong?
Почему
всегда
я?
что
я
делаю
не
так?
What
am
I
in
the
rain
for,
in
the
rain
for?
Зачем
я
под
дождем,
под
дождем?
Rain
in
my
tears,
pouring
in
my
eyes
Дождь
в
моих
слезах,
льющийся
в
мои
глаза.
Is
it
something
that
you
sent
to
me?
Oh,
no
Это
что-то
такое,
что
ты
прислал
мне?
Gonna
get
out
of
here
Собираюсь
выбраться
отсюда
Go
back
to
my
dreams
right
now
Вернись
в
мои
сны
прямо
сейчас.
So
tell
me
how
to
go
to
other
side
Так
скажи
мне,
как
перейти
на
другую
сторону?
Somebody
take
me
home
(hey)
Кто-нибудь,
отвезите
меня
домой
(Эй!)
I
don't
wanna
be
alone
anymore
every
night
Я
больше
не
хочу
быть
одна
каждую
ночь.
That
place
of
my
dreams
Это
место
моей
мечты.
Somebody
take
me
there
Кто
нибудь
отведите
меня
туда
Getting
out
of
the
gray
city,
following
the
light
Выбираясь
из
серого
города,
следуя
за
светом
To
that
place
in
our
memory
К
тому
месту
в
нашей
памяти.
Under
the
red
sun
I
stand
Я
стою
под
красным
солнцем.
Let's
hold
hands
'til
the
sun
falls
down
(whoa)
Давай
держаться
за
руки,
пока
не
упадет
солнце.
With
warm
eyes,
I
wanna
melt
your
soul
С
теплыми
глазами
я
хочу
растопить
твою
душу.
If
we
share
our
dreams
Если
мы
разделим
наши
мечты
...
You
can
feel
the
vibe,
and
just
smile
away
Ты
можешь
почувствовать
вибрацию
и
просто
улыбнуться
в
ответ.
Go
back
to
the
place
in
time
Возвращайся
на
место
вовремя.
People
cannot
live
alone
Люди
не
могут
жить
в
одиночестве.
Don't
leave
me
now
(don't
leave
me
now)
Не
оставляй
меня
сейчас
(не
оставляй
меня
сейчас).
Don't
leave
me
now
(don't
leave
me
now)
Не
оставляй
меня
сейчас
(не
оставляй
меня
сейчас).
(Oh,
take
me
home)
Take
me,
please,
out
of
the
dark
(О,
забери
меня
домой)
забери
меня,
пожалуйста,
из
темноты.
Take
me,
please,
out
of
the
calm
(woah-oh-oh)
Забери
меня,
пожалуйста,
из
этого
спокойствия
(о-о-о).
고통을
받을
자격
나조차도
없어
고통을
받을
자격
나조차도
없어
돌려줄게,
받고
사라져줘
take
me
now
Возьми
меня
сейчас.
Somebody
take
me
home
(hey)
Кто-нибудь,
отвезите
меня
домой
(Эй!)
I
don't
wanna
be
alone
anymore
every
night
(every
night)
Я
больше
не
хочу
быть
одна
каждую
ночь
(каждую
ночь).
That
place
of
my
dreams
Это
место
моей
мечты.
Somebody
take
me
there
(take
me
there)
Кто-нибудь,
отведите
меня
туда
(отведите
меня
туда).
Getting
out
of
the
gray
city,
following
the
light
Выбираясь
из
серого
города,
следуя
за
светом
To
that
place
in
our
memory
К
тому
месту
в
нашей
памяти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.