ATEEZ - Take Me Home (English Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ATEEZ - Take Me Home (English Version)




Ooh yeah, yeah, ah
О, да, да, ах
(Hey) Locked inside the dark
(Эй) запертый в темноте.
Where I'm suffocating deeper
Где я задыхаюсь глубже
I'm just falling down
Я просто падаю.
Deeper, I'm falling down
Глубже, я падаю вниз.
Blocked in every way
Заблокирован во всех отношениях
I can't even choose my way
Я даже не могу выбрать свой путь.
Around, I'm terrified
Вокруг, я в ужасе.
I'm getting terrified
Мне становится страшно.
No one here, no one, not anyone
Здесь никого нет, никого, никого.
Nobody cares 'bout me
Никому нет дела до меня
That cold look you give, that gaze you give
Этот холодный взгляд, который ты бросаешь, этот пристальный взгляд, который ты бросаешь.
Make tears in my eyes
Сделай так, чтобы у меня на глазах выступили слезы.
(Yeah, eh) 아름다울수록 가시가 박혀 쓰려와
(Да, да) чем ты красивее, тем больше шипов ты хочешь использовать.
망가지는 알면서도, 기로 앞에
Я знаю, что она сломана, но я тоже здесь, перед тобой.
눈물 닦아 사방이 검붉기에
Слезы вытираются повсюду в черноте.
왼쪽 가슴에 신념을 달고 날아
Левая грудь Вера обвязка и полет
Somebody take me home (hey)
Кто-нибудь, отвезите меня домой (Эй!)
I don't wanna be alone anymore every night
Я больше не хочу быть одна каждую ночь.
That place of my dreams
Это место моей мечты.
Somebody take me there
Кто нибудь отведите меня туда
Getting out of the gray city, following the light
Выбираясь из серого города, следуя за светом
To that place in our memory
К тому месту в нашей памяти.
Over and over again, yah
Снова и снова, да
누군가는 가두고 누군가는 구조해
Кто-то запирает меня, кто-то спасает меня.
누군가가 등지면, 누군가는 위로해
Если кто-то поворачивается ко мне спиной, кто-то утешает меня.
Alone, alone, alone (ay), I'm not alone
Один, один, один (да), я не один.
외딴 섬이라도 무인도는 아니니깐 alive, yeah
живой, да, потому что даже отдаленный остров не необитаем.
Why always me? What I do wrong?
Почему всегда я? что я делаю не так?
What am I in the rain for, in the rain for?
Зачем я под дождем, под дождем?
Rain in my tears, pouring in my eyes
Дождь в моих слезах, льющийся в мои глаза.
Is it something that you sent to me? Oh, no
Это что-то такое, что ты прислал мне?
Gonna get out of here
Собираюсь выбраться отсюда
Go back to my dreams right now
Вернись в мои сны прямо сейчас.
So tell me how to go to other side
Так скажи мне, как перейти на другую сторону?
Somebody take me home (hey)
Кто-нибудь, отвезите меня домой (Эй!)
I don't wanna be alone anymore every night
Я больше не хочу быть одна каждую ночь.
That place of my dreams
Это место моей мечты.
Somebody take me there
Кто нибудь отведите меня туда
Getting out of the gray city, following the light
Выбираясь из серого города, следуя за светом
To that place in our memory
К тому месту в нашей памяти.
Under the red sun I stand
Я стою под красным солнцем.
Let's hold hands 'til the sun falls down (whoa)
Давай держаться за руки, пока не упадет солнце.
With warm eyes, I wanna melt your soul
С теплыми глазами я хочу растопить твою душу.
If we share our dreams
Если мы разделим наши мечты ...
You can feel the vibe, and just smile away
Ты можешь почувствовать вибрацию и просто улыбнуться в ответ.
Go back to the place in time
Возвращайся на место вовремя.
People cannot live alone
Люди не могут жить в одиночестве.
Don't leave me now (don't leave me now)
Не оставляй меня сейчас (не оставляй меня сейчас).
Don't leave me now (don't leave me now)
Не оставляй меня сейчас (не оставляй меня сейчас).
(Oh, take me home) Take me, please, out of the dark
(О, забери меня домой) забери меня, пожалуйста, из темноты.
Take me, please, out of the calm (woah-oh-oh)
Забери меня, пожалуйста, из этого спокойствия (о-о-о).
고통을 받을 자격 나조차도 없어
고통을 받을 자격 나조차도 없어
돌려줄게, 받고 사라져줘 take me now
Возьми меня сейчас.
Somebody take me home (hey)
Кто-нибудь, отвезите меня домой (Эй!)
I don't wanna be alone anymore every night (every night)
Я больше не хочу быть одна каждую ночь (каждую ночь).
That place of my dreams
Это место моей мечты.
Somebody take me there (take me there)
Кто-нибудь, отведите меня туда (отведите меня туда).
Getting out of the gray city, following the light
Выбираясь из серого города, следуя за светом
To that place in our memory
К тому месту в нашей памяти.






Attention! Feel free to leave feedback.