Lyrics and translation Atena - Det Var Ikke Sånn Det Skulle Ende
Jeg
stryker
hun
mens
hun
hviler,
hun
drømmer
vel
om
bedre
tider
Я
глажу
ее,
пока
она
отдыхает,
думаю,
она
мечтает
о
лучших
временах.
Ensomt
ligg
på
knekte
senger,
lykkerus
og
hvite
linjer
Одинокая
ложь
на
разбитых
кроватях,
счастье
и
белые
линии.
Hun
er
ikke
dum,
hun
vet
jeg
lider
Она
не
глупа,
она
знает,
что
я
страдаю.
Fortsatt
kald
i
varme
dyner,
garantert
at
hjertet
lyver
Все
еще
холодно
в
теплых
одеялах,
гарантирую,
что
сердце
лжет.
Hun
holder
meg
på
kinnet,
sier
alt
går
fint
mens
jeg
stenger
alt
inne
Она
целует
меня
в
щеку,
говорит,
что
все
идет
хорошо,
пока
я
закрываю
все
внутри.
Istedet
blir
jeg
sint
Вместо
этого
я
злюсь.
For
jeg
hater
meg
selv
mer
enn
alt
på
denne
jord
Я
ненавижу
себя
больше
всего
на
свете.
Dype
sår
som
ikke
gror,
gjemmer
meg
bak
stygge
ord
Глубокие
раны,
которые
не
заживают,
скрываются
за
плохими
словами.
Unnskyld,
det
var
ikke
sånn
her
det
skulle
ende
Прости,
все
должно
было
закончиться
не
так.
Jeg
skal
dra
om
ikke
lenge
Я
скоро
уйду.
Sunnhet
i
hver
dråpe,
gift
i
hver
liter
Здоровье
в
каждой
капле,
яд
в
каждом
литре.
Rett
som
pappa
sa
mens
jeg
falt
sammen
i
små
biter
Как
сказал
Папа,
когда
я
рассыпалась
на
мелкие
кусочки.
Hun
er
som
vakre
roser,
kanskje
alt
som
gjør
meg
glad
Она
как
прекрасные
розы,
может
быть,
все,
что
делает
меня
счастливым.
Jeg
reiser
alene
under
månelys
Я
путешествую
один
под
луной.
Gatelangs
i
byen
og
titter
på
hus
Улицы
города
и
смотрю
на
дома.
Spinner
globusen
rundt
og
ser
til
det
øde
Вращаю
земной
шар
и
смотрю
на
пустыню.
Legger
ut
på
sjø
sånn
som
morfar
gjorde
før
han
døde
Он
ушел
в
море,
как
и
его
дед
перед
смертью.
For
jeg
hater
meg
selv
mer
enn
alt
på
denne
jord
Я
ненавижу
себя
больше
всего
на
свете.
Dype
sår
som
ikke
gror,
gjemmer
meg
bak
stygge
ord
Глубокие
раны,
которые
не
заживают,
скрываются
за
плохими
словами.
Unnskyld,
det
var
ikke
sånn
her
det
skulle
ende
Прости,
все
должно
было
закончиться
не
так.
Jeg
skal
dra
om
ikke
lenge
Я
скоро
уйду.
Alt
jeg
ville
bli,
var
å
være
sterk
som
far
Все,
чего
я
хотел-быть
сильным,
как
отец.
Men
her
jeg
sitter
jeg
redd
med
sprengte
blodkar
Но
вот
я
сижу
и
боюсь,
что
у
меня
лопнут
кровеносные
сосуды.
Alt
jeg
ville
bli,
var
å
være
snill
som
mor
Все,
чего
я
хотела-быть
доброй,
как
мать.
Men
her
sitter
jeg
alene
som
en
jævlig
dårlig
bror
Но
я
сижу
здесь
один,
как
чертов
плохой
брат.
Hvorfor
er
du
så
rar?
Bare
bli
på
fuckings
NAV
Почему
ты
такой
странный?
- просто
оставайся
на
гребаном
навигаторе.
Du
klarer
faen
ikke
en
gang
holde
husleiekrav
Ты
даже
не
можешь
заплатить
за
квартиру.
Hvorfor
sitter
du
der
og
kaster
bort
dagen?
Зачем
ты
тратишь
свой
день?
Sammensatte
ord
metter
faen
ikke
magen
Сложные
слова
не
наполняют
желудок.
For
jeg
hater
meg
selv
mer
enn
alt
på
denne
jord
Я
ненавижу
себя
больше
всего
на
свете.
Dype
sår
som
ikke
gror,
gjemmer
meg
bak
stygge
ord
Глубокие
раны,
которые
не
заживают,
скрываются
за
плохими
словами.
Unnskyld,
det
var
ikke
sånn
her
det
skulle
ende
Прости,
все
должно
было
закончиться
не
так.
Jeg
skal
dra
om
ikke
lenge
Я
скоро
уйду.
For
det
er
vel
samme
for
deg
om
hele
samfunnet
faller?
То
же
самое
было
бы,
если
бы
все
общество
пало.
Det
er
samme
for
meg
om
hele
livet
mitt
går
under
Для
меня
не
имеет
значения,
закончится
ли
вся
моя
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vebjørn Iversen
Attention! Feel free to leave feedback.