Lyrics and translation Aterciopelados feat. Goyo & Catalina García - Florecita Rockera
Para
esta
última
canción
Для
этой
последней
песни
Brillará
el
poder
femenino
Будет
сиять
женская
сила
Y
van
a
subir
un
par
de
florecitas
rockeras,
divinas
И
они
поднимутся
на
пару
маленьких
рок-цветов,
божественных
Ellas
son
Goyo
y
Cata
Это
Гойо
и
дегустация
Broche
de
oro
Золотая
брошь
Pues
ojalá
Ну,
я
бы
хотел,
чтобы
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
¿Cómo
echarte
flores?
Как
бросить
цветы?
Si
eres
un
jardín
Если
вы
сад
Con
esos
olores
С
этими
запахами
Me
siento
morir
Я
чувствую,
что
умираю.
Florecita
rockera
Цветок
рокера
Tú
te
lo
buscaste
por
despertar
mi
pasión
Ты
искал
его,
чтобы
пробудить
мою
страсть.
Encendiste
mi
hoguera
no
tienes
perdón
Ты
зажег
мой
костер,
у
тебя
нет
прощения.
Te
pondré
en
una
matera
Я
поставлю
тебя
в
Матеру.
Ah-ah-ah-ah-ah
(óyelo)
А-а-а-а-а
(Слышь)
Ah-ah-ah-ah
(canta
florecita,
come
on)
А-а-а-а
(поет
цветочек,
ест)
Ah-ah-ah-ah-ah
(¿cómo?)
Ах-ах-ах-ах-ах
(как?)
Ah-ah-ah-ah
(dice)
А-а-а-а
(говорит)
¿Cómo
darte
besos?
Как
поцеловать
тебя?
Mi
flor
de
alhelí
Мой
цветок
альхели
Con
esos
colores
С
этими
цветами
Yo-yo-yo
palidecí
Я-я-я
побледнел.
Florecita
rockera
Цветок
рокера
Tú
te
lo
buscaste
por
despertar
mi
pasión
Ты
искал
его,
чтобы
пробудить
мою
страсть.
Encendiste
mi
hoguera
no
tienes
perdón
Ты
зажег
мой
костер,
у
тебя
нет
прощения.
Te
pondré
en
una
matera
Я
поставлю
тебя
в
Матеру.
Ah-ah-ah-ah-ah
(ay,
ay)
А-а-а-а-а
(а
- а-а)
(Blanca
florecita)
ah-ah-ah-ah
(oye)
(Белый
цветочек)
ах-ах-ах-ах
(Эй)
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
¿Cómo
trasplantarte?
Как
пересадить
себя?
A
mi
corazón
К
моему
сердцу.
¿Cómo
no
cortarte?
Как
не
порезаться?
Florecita
rockera
Цветок
рокера
Tú
te
lo
buscaste
por
despertar
mi
pasión
Ты
искал
его,
чтобы
пробудить
мою
страсть.
Encendiste
mi
hoguera
no
tienes
perdón
Ты
зажег
мой
костер,
у
тебя
нет
прощения.
Te
pondré
en
una
matera
Я
поставлю
тебя
в
Матеру.
(Arrebatadita
y
aletocita)
(Рывок
и
алетоцит)
Mira
que
tú
tienes
el
candor
Посмотри,
что
у
тебя
есть
откровенность.
A
flor
de
piel
Цветок
кожи
Y
además
siempre
estás
И
к
тому
же
ты
всегда
Fresca
como
una
lechuga
Свежий,
как
салат.
Soy
el
picaflor
(el
picaflor)
Я
человек
(гостевой)
Que
chupará
toda
tu
miel
Который
будет
сосать
весь
твой
мед
Soy
el
picaflor
(pica-pica)
Я
пикафлор
(пика-пика)
Que
chupará
toda
tu
miel
Который
будет
сосать
весь
твой
мед
Soy
el
picaflor
(el
picaflor)
Я
человек
(гостевой)
Que
chupará
toda
tu
miel
Который
будет
сосать
весь
твой
мед
Soy
el
picaflor
(ay,
que
picaflor)
Я
пикафлор
(увы,
что
пикафлор)
Que
chupará
toda
tu
miel
Который
будет
сосать
весь
твой
мед
Soy
el
picaflor
Я
человек
(Pa′
arriba)
Ay,
ay,
ay,
ay
(Па'
вверх)
ай,
ай,
ай,
ай
Ah-ah-ah-ah-ah
(canta
florecita;
¿cómo?)
А-а-а-а-а
(поет
цветочек;
как?
Ah-ah-ah-ah
(canta
florecita;
eh-eh)
Ах-ах-ах-ах
(поет
цветочек;
эх-эх)
Ah-ah-ah-ah-ah
(canta
florecita;
rockera)
А-а-а-а-а
(поет
цветочек;
рокер)
Ah-ah-ah-ah
(canta
florecita,
oye)
А-а-а-а
(поет
цветочек,
Эй)
Ah-ah-ah-ah-ah
(eh-eh)
А-а-а-а-а
(э-э-э)
Ah-ah-ah-ah
(pa'
arriba,
pa′
arriba)
Ах-ах-ах-ах
(па
'вверх,
па'
вверх)
Ah-ah-ah-ah-ah
(eh)
А-а-а-а-а
(Эх)
Florecita
rockera
Цветок
рокера
Tú
te
lo
buscaste
por
despertar
mi
pasión
Ты
искал
его,
чтобы
пробудить
мою
страсть.
Encendiste
mi
hoguera
no
tienes
perdón
Ты
зажег
мой
костер,
у
тебя
нет
прощения.
Te
pondré
en
una
matera
Я
поставлю
тебя
в
Матеру.
Florecita
rockera
Цветок
рокера
Tú
te
lo
buscaste
por
despertar
mi
pasión
Ты
искал
его,
чтобы
пробудить
мою
страсть.
Encendiste
mi
hoguera
no
tienes
perdón
Ты
зажег
мой
костер,
у
тебя
нет
прощения.
Te
pondré
en
una
matera
Я
поставлю
тебя
в
Матеру.
Florecita
rockera
Цветок
рокера
(Goyo,
las
catas)
(Гойо,
дегустации)
(Nata,
las
alñes)
(Сливки,
лоси)
Florecita
rockera
Цветок
рокера
(Los
Rafas,
Héctor,
Leo,
Grego)
(Раф,
Гектор,
Лео,
Грего)
Florecita
rockera
Цветок
рокера
(Juampis,
Santi,
Jorge
y
John)
(Джуампис,
Санти,
Хорхе
и
Джон)
Florecita
rockera
Цветок
рокера
(Macaco,
León,
Alejo
y
tantos
que
olvido)
(Макака,
Лев,
Алехо
и
так
много,
что
я
забываю)
Florecita
rockera
Цветок
рокера
Florecita
Rockera
Цветок
Рокера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Buitrago
Attention! Feel free to leave feedback.