Aterciopelados - Antidiva - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aterciopelados - Antidiva




Antidiva
Antidiva
Yo soy, yo soy
I am, I am
Yo soy la antidiva
I am the antidiva
No soy capaz de hacer dieta
I am not able to diet
Me da mamera el gimnasio
The gym gives me a headache
Y siempre me sale mal
And I always do it wrong
Yo soy, yo soy
I am, I am
Yo soy la antidiva
I am the antidiva
No salgo sexy en las fotos
I don't look sexy in photos
Me trabo en las entrevistas
I get stuck in interviews
No me empeloto en las revistas
I don't get naked in magazines
Antidiva pero artista
Antidiva but artist
La música es mi mística
Music is my mystique
Yo soy yo en el pentagrama
I am me in the musical staff
Las melodías se me encaraman
The melodies climb on me
Antidiva
Antidiva
De los pollitos la mamá
Of the chicks, the mom
Ay, la música me da la gana
Oh, music gives me the go-ahead
En el show business
In show business
Pocos patitos feos, admiten solo cisnes
Few ugly ducklings, they only admit swans
En el show business
In show business
Puro espejismo, puro chisme
Pure mirage, pure gossip
Billete, lentejuela
Money, sequins
Del reino de apariencias sálvese quien pueda
Save yourself from the kingdom of appearances
Alfombras rojas, limusinas, mucha foto, mucho retoque
Red carpets, limousines, lots of photos, lots of retouching
Muchas, muchas cirugías
Many, many surgeries
Atuendos reveladores
Revealing outfits
Todas las damas en paños menores
All the ladies in their underwear
Billete, lentejuela
Money, sequins
Del reino de apariencias sálvese quien pueda
Save yourself from the kingdom of appearances
(Sálvese quien pueda)
(Save yourself who can)
Yo soy, yo soy
I am, I am
Yo soy la antidiva
I am the antidiva
Laburo aquí en el show business
I work here in show business
Lo que importa es cómo te vistes
What matters is how you dress
Y como te desviste(n)s
And how you undress
Yo soy, yo soy
I am, I am
Yo soy la antidiva
I am the antidiva
Cómodo y suelto mi traje
My suit is comfortable and loose
En tenis y sin maquillaje
In tennis shoes and without makeup
Como banda de garaje
Like a garage band
Natural y salvaje
Natural and wild
Yo soy, yo soy, yo soy
I am, I am, I am
Yo soy, yo soy, yo soy
I am, I am, I am
Yo soy la antidiva
I am the antidiva
Alquimista pidiendo pista
Alchemist asking for a track
Candela echando chispas
Candle throwing sparks
En un viaje a encontrarme
On a journey to find myself
A misma
Myself
Antidiva pero artista
Antidiva but artist
La música es mi mística
Music is my mystique
Les oyó en el pentagrama
You hear it in the pentagram
Las melodías se me encaraman
The melodies climb on me
Antidiva
Antidiva
De los pollitos la mamá
Of the chicks, the mom
Ay, la música me da la gana
Oh, music gives me the go-ahead
En el show business
In show business
Pocos patitos feos, admiten solo cisnes
Few ugly ducklings, they only admit swans
En el show business
In show business
Puro espejismo, es puro chisme
Pure mirage, it's pure gossip
Billete, lentejuela
Money, sequins
Del reino de apariencias sálvese quien pueda
Save yourself from the kingdom of appearances
Alfombras rojas, limusinas, mucha foto, mucho retoque
Red carpets, limousines, lots of photos, lots of retouching
Muchas, muchas cirugías
Many, many surgeries
Atuendos reveladores
Revealing outfits
Todas las damas en paños menores
All the ladies in their underwear
Billete, lentejuela
Money, sequins
Del reino de apariencias sálvese quien pueda
Save yourself from the kingdom of appearances
Puro espejismo, puro chisme
Pure mirage, pure gossip
Este es el show business
This is show business
Este es el show business
This is show business
Este es el show business
This is show business
Este es el show business
This is show business
Este es el show business
This is show business
Este es el show business
This is show business
Este es el show business
This is show business
Este es el show business
This is show business






Attention! Feel free to leave feedback.