Lyrics and translation Aterciopelados - Antidiva
Yo
soy,
yo
soy
I
am,
I
am
Yo
soy
la
antidiva
I
am
the
antidiva
No
soy
capaz
de
hacer
dieta
I
am
not
able
to
diet
Me
da
mamera
el
gimnasio
The
gym
gives
me
a
headache
Y
siempre
me
sale
mal
And
I
always
do
it
wrong
Yo
soy,
yo
soy
I
am,
I
am
Yo
soy
la
antidiva
I
am
the
antidiva
No
salgo
sexy
en
las
fotos
I
don't
look
sexy
in
photos
Me
trabo
en
las
entrevistas
I
get
stuck
in
interviews
No
me
empeloto
en
las
revistas
I
don't
get
naked
in
magazines
Antidiva
pero
artista
Antidiva
but
artist
La
música
es
mi
mística
Music
is
my
mystique
Yo
soy
yo
en
el
pentagrama
I
am
me
in
the
musical
staff
Las
melodías
se
me
encaraman
The
melodies
climb
on
me
De
los
pollitos
la
mamá
Of
the
chicks,
the
mom
Ay,
la
música
me
da
la
gana
Oh,
music
gives
me
the
go-ahead
En
el
show
business
In
show
business
Pocos
patitos
feos,
admiten
solo
cisnes
Few
ugly
ducklings,
they
only
admit
swans
En
el
show
business
In
show
business
Puro
espejismo,
puro
chisme
Pure
mirage,
pure
gossip
Billete,
lentejuela
Money,
sequins
Del
reino
de
apariencias
sálvese
quien
pueda
Save
yourself
from
the
kingdom
of
appearances
Alfombras
rojas,
limusinas,
mucha
foto,
mucho
retoque
Red
carpets,
limousines,
lots
of
photos,
lots
of
retouching
Muchas,
muchas
cirugías
Many,
many
surgeries
Atuendos
reveladores
Revealing
outfits
Todas
las
damas
en
paños
menores
All
the
ladies
in
their
underwear
Billete,
lentejuela
Money,
sequins
Del
reino
de
apariencias
sálvese
quien
pueda
Save
yourself
from
the
kingdom
of
appearances
(Sálvese
quien
pueda)
(Save
yourself
who
can)
Yo
soy,
yo
soy
I
am,
I
am
Yo
soy
la
antidiva
I
am
the
antidiva
Laburo
aquí
en
el
show
business
I
work
here
in
show
business
Lo
que
importa
es
cómo
te
vistes
What
matters
is
how
you
dress
Y
como
te
desviste(n)s
And
how
you
undress
Yo
soy,
yo
soy
I
am,
I
am
Yo
soy
la
antidiva
I
am
the
antidiva
Cómodo
y
suelto
mi
traje
My
suit
is
comfortable
and
loose
En
tenis
y
sin
maquillaje
In
tennis
shoes
and
without
makeup
Como
banda
de
garaje
Like
a
garage
band
Natural
y
salvaje
Natural
and
wild
Yo
soy,
yo
soy,
yo
soy
I
am,
I
am,
I
am
Yo
soy,
yo
soy,
yo
soy
I
am,
I
am,
I
am
Yo
soy
la
antidiva
I
am
the
antidiva
Alquimista
pidiendo
pista
Alchemist
asking
for
a
track
Candela
echando
chispas
Candle
throwing
sparks
En
un
viaje
a
encontrarme
On
a
journey
to
find
myself
Antidiva
pero
artista
Antidiva
but
artist
La
música
es
mi
mística
Music
is
my
mystique
Les
oyó
en
el
pentagrama
You
hear
it
in
the
pentagram
Las
melodías
se
me
encaraman
The
melodies
climb
on
me
De
los
pollitos
la
mamá
Of
the
chicks,
the
mom
Ay,
la
música
me
da
la
gana
Oh,
music
gives
me
the
go-ahead
En
el
show
business
In
show
business
Pocos
patitos
feos,
admiten
solo
cisnes
Few
ugly
ducklings,
they
only
admit
swans
En
el
show
business
In
show
business
Puro
espejismo,
es
puro
chisme
Pure
mirage,
it's
pure
gossip
Billete,
lentejuela
Money,
sequins
Del
reino
de
apariencias
sálvese
quien
pueda
Save
yourself
from
the
kingdom
of
appearances
Alfombras
rojas,
limusinas,
mucha
foto,
mucho
retoque
Red
carpets,
limousines,
lots
of
photos,
lots
of
retouching
Muchas,
muchas
cirugías
Many,
many
surgeries
Atuendos
reveladores
Revealing
outfits
Todas
las
damas
en
paños
menores
All
the
ladies
in
their
underwear
Billete,
lentejuela
Money,
sequins
Del
reino
de
apariencias
sálvese
quien
pueda
Save
yourself
from
the
kingdom
of
appearances
Puro
espejismo,
puro
chisme
Pure
mirage,
pure
gossip
Este
es
el
show
business
This
is
show
business
Este
es
el
show
business
This
is
show
business
Este
es
el
show
business
This
is
show
business
Este
es
el
show
business
This
is
show
business
Este
es
el
show
business
This
is
show
business
Este
es
el
show
business
This
is
show
business
Este
es
el
show
business
This
is
show
business
Este
es
el
show
business
This
is
show
business
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.