Lyrics and translation Aterciopelados - Quemarropa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
andemos
más
a
quemarropa
Хватит
ходить
в
упор
No
nos
sienta
se
nos
ve
mal
Нам
не
идет,
если
мы
выглядим
плохо
Ya
se
nos
rebosó
la
copa
Чаша
нашего
терпения
уже
переполнена
De
tanta
furia
irracional
От
такой
безумной
ярости
Balas
rezadas
fierro
veneno
Брошенная
молитва,
холодный
металл
Muertos
de
causa
no
natural
Жертвы
насильственной
смерти
Cuentos
de
horror
Истории
ужасов
Yo
los
condeno
Я
осуждаю
их
Así
ni
modo
el
nobel
de
paz
С
ними
не
видать
Нобелевской
премии
мира
No
más
no
más
Довольно,
довольно
De
darle
a
ese
gatillo
Нажимать
на
этот
курок
No
más
no
más
Довольно,
довольно
Paren
de
disparar
Хватит
стрелять
De
donde
tanta
sangre
fría
Откуда
столько
хладнокровия
Siempre
tentados
con
el
más
allá
Всегда
пытаетесь
заглянуть
в
запредельное
No
tanto
plomo
caballeros
Меньше
свинца,
господа
Que
no
nos
toque
otro
funeral
Чтобы
не
оказаться
на
очередных
похоронах
Cuantos
vamos
a
quedar
enteros
Сколько
же
из
нас
останется
не
у
дел
Alto
o
disparo
no
digo
más
Стой,
или
я
выстрелю,
это
не
обсуждается
No
más
no
más
Хватит,
хватит
Sangre
fría
no
valiente
sí
Хладнокровные,
а
не
храбрые,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Buitrago
Attention! Feel free to leave feedback.