Aterciopelados - Soy la Semilla Nativa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aterciopelados - Soy la Semilla Nativa




Soy la Semilla Nativa
I Am the Native Seed
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Soy la semilla nativa
I am the native seed
La del saber ancestral
Of ancestral knowledge
Sembrada por campesinos
Sown by farmers
De manera natural
In a natural way
Comamos sabor regional (en la olla comunal)
Let's eat regional flavors (in the communal pot)
Chatarra no, orgánico sí, (que no sea artificial)
No junk, yes organic, (let it not be artificial)
Sembremos en nuestro jardín (la huerta personal)
Let's plant in our garden (the personal orchard)
Cuidemos nuestra identidad (con un pacto mundial)
Let's take care of our identity (with a global pact)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Desde el fogón te saludo, (uh, uh, uh)
From the hearth I greet you, (uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Soy la semilla nativa
I am the native seed
El alimento local
The local food
No necesito toxinas
I don't need toxins
Ni la multinacional
Nor the multinational
Comamos sabor regional (en olla comunal)
Let's eat regional flavors (in the communal pot)
Chatarra no, orgánico sí, (que no sea artificial)
No junk, yes organic, (let it not be artificial)
Sembremos en nuestro jardín (la huerta personal)
Let's plant in our garden (the personal orchard)
Cuidemos nuestra identidad (con un pacto mundial)
Let's take care of our identity (with a global pact)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Desde el fogón te saludo, (uh, uh, uh)
From the hearth I greet you, (uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Que florezcan tus talentos, (uh, uh, uh)
May your talents blossom, (uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Desde el fogón te saludo
From the hearth I greet you
Soy la semilla nativa, (uh, uh, uh)
I am the native seed, (uh, uh, uh)
La del saber ancestral, (uh, uh, uh)
Of ancestral knowledge, (uh, uh, uh)
Sembrada por campesinos, (uh, uh, uh)
Sown by farmers, (uh, uh, uh)
De manera natural, (uh, uh, uh)
In a natural way, (uh, uh, uh)
Comamos sabor regional (en olla comunal)
Let's eat regional flavors (in the communal pot)
Chatarra no, orgánico sí, (que no sea artificial)
No junk, yes organic, (let it not be artificial)
Sembremos en nuestro jardín (la huerta personal)
Let's plant in our garden (the personal orchard)
Cuidemos nuestra identidad (con un pacto mundial)
Let's take care of our identity (with a global pact)
¡Soy la semilla nativa!
I am the native seed!
Bueno, esa canción que acabamos de tocar se llama "Semilla nativa"
Well, that song we just played is called "Native Seed"
Y pertenece al proyecto solitario de Hector Vicente
And it belongs to the solo project of Hector Vicente
Al último, que se llama "Niños Cristal", precioso
The latest one, called "Crystal Children", beautiful
¡Uh, uh-uh-uh!
Uh, uh-uh-uh!





Writer(s): Hector Vicente Buitrago Buitrago


Attention! Feel free to leave feedback.