Lyrics and translation Aterciopelados - Soy la Semilla Nativa
Soy la Semilla Nativa
I Am the Native Seed
(Uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh)
Soy
la
semilla
nativa
I
am
the
native
seed
La
del
saber
ancestral
Of
ancestral
knowledge
Sembrada
por
campesinos
Sown
by
farmers
De
manera
natural
In
a
natural
way
Comamos
sabor
regional
(en
la
olla
comunal)
Let's
eat
regional
flavors
(in
the
communal
pot)
Chatarra
no,
orgánico
sí,
(que
no
sea
artificial)
No
junk,
yes
organic,
(let
it
not
be
artificial)
Sembremos
en
nuestro
jardín
(la
huerta
personal)
Let's
plant
in
our
garden
(the
personal
orchard)
Cuidemos
nuestra
identidad
(con
un
pacto
mundial)
Let's
take
care
of
our
identity
(with
a
global
pact)
(Uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh)
Desde
el
fogón
te
saludo,
(uh,
uh,
uh)
From
the
hearth
I
greet
you,
(uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Soy
la
semilla
nativa
I
am
the
native
seed
El
alimento
local
The
local
food
No
necesito
toxinas
I
don't
need
toxins
Ni
la
multinacional
Nor
the
multinational
Comamos
sabor
regional
(en
olla
comunal)
Let's
eat
regional
flavors
(in
the
communal
pot)
Chatarra
no,
orgánico
sí,
(que
no
sea
artificial)
No
junk,
yes
organic,
(let
it
not
be
artificial)
Sembremos
en
nuestro
jardín
(la
huerta
personal)
Let's
plant
in
our
garden
(the
personal
orchard)
Cuidemos
nuestra
identidad
(con
un
pacto
mundial)
Let's
take
care
of
our
identity
(with
a
global
pact)
(Uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh)
Desde
el
fogón
te
saludo,
(uh,
uh,
uh)
From
the
hearth
I
greet
you,
(uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Que
florezcan
tus
talentos,
(uh,
uh,
uh)
May
your
talents
blossom,
(uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh)
Desde
el
fogón
te
saludo
From
the
hearth
I
greet
you
Soy
la
semilla
nativa,
(uh,
uh,
uh)
I
am
the
native
seed,
(uh,
uh,
uh)
La
del
saber
ancestral,
(uh,
uh,
uh)
Of
ancestral
knowledge,
(uh,
uh,
uh)
Sembrada
por
campesinos,
(uh,
uh,
uh)
Sown
by
farmers,
(uh,
uh,
uh)
De
manera
natural,
(uh,
uh,
uh)
In
a
natural
way,
(uh,
uh,
uh)
Comamos
sabor
regional
(en
olla
comunal)
Let's
eat
regional
flavors
(in
the
communal
pot)
Chatarra
no,
orgánico
sí,
(que
no
sea
artificial)
No
junk,
yes
organic,
(let
it
not
be
artificial)
Sembremos
en
nuestro
jardín
(la
huerta
personal)
Let's
plant
in
our
garden
(the
personal
orchard)
Cuidemos
nuestra
identidad
(con
un
pacto
mundial)
Let's
take
care
of
our
identity
(with
a
global
pact)
¡Soy
la
semilla
nativa!
I
am
the
native
seed!
Bueno,
esa
canción
que
acabamos
de
tocar
se
llama
"Semilla
nativa"
Well,
that
song
we
just
played
is
called
"Native
Seed"
Y
pertenece
al
proyecto
solitario
de
Hector
Vicente
And
it
belongs
to
the
solo
project
of
Hector
Vicente
Al
último,
que
se
llama
"Niños
Cristal",
precioso
The
latest
one,
called
"Crystal
Children",
beautiful
¡Uh,
uh-uh-uh!
Uh,
uh-uh-uh!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Vicente Buitrago Buitrago
Attention! Feel free to leave feedback.