Lyrics and translation Atheist rap - Ljubav (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ljubav (Live)
Любовь (Live)
Atheist
Rap
- (Maori
i
Crni
Gonzales,
1993)
- Ljubav
Ljubav
je
polje
zelenog
zita
Atheist
Rap
- (Maori
i
Crni
Gonzales,
1993)
- Любовь
Любовь
– это
поле
зелёной
пшеницы
Ljubav
je
kad
Jovanka
voli
Tita
Любовь
– это
когда
Йованка
любит
Тито
Ljubav
je
polje
zrelog
raza
Любовь
– это
поле
зрелого
мака
Ljubav
je
odnos
Tito-Draza
Любовь
– это
отношения
Тито-Дража
Ljubav
je
fluid
divan,
topao
Любовь
– это
дивный,
тёплый
флюид
Ljubav
je
opojni
miris
cveca
Любовь
– это
пьянящий
аромат
цветов
Ljubav
je
tuga,
ljubav
je
sreca
Ljubav
je
snazna,
velika
i
jaka
Любовь
– это
грусть,
любовь
– это
счастье
Любовь
сильная,
большая
и
мощная
Ljubav
je
simpatija
malog
djaka
Любовь
– это
симпатия
маленького
школьника
Ljubav
je
Ljuba,
ljubav
je
Manda
Любовь
– это
Люба,
любовь
– это
Манда
Ljubav
je
cak
i
Bata
Kanda
Любовь
– это
даже
Бата
Канда
Ljubav
je
ptica
u
slobodnom
letu
Любовь
– это
птица
в
свободном
полёте
Ljubav
je
kad
cika
salece
tetu
Любовь
– это
когда
дядя
пристает
к
тёте
Ljubav
je
riba
sto
brzo
pliva
Любовь
– это
рыба,
что
быстро
плывёт
Ljubav
je
gajva
'ladnog
piva
Zigraj
uz
ritam
taj
Любовь
– это
ящик
холодного
пива
Зажигай
в
этом
ритме
Sad
mi
novu
snagu
daj
Сейчас
мне
новую
силу
дай
Nemoj
mene
grditi
Не
ругай
меня
Hajdemo
se
ljubiti
Ljubav
je
kao
Grejs
Keli
lepa
Давай
целоваться
Любовь
прекрасна,
как
Грейс
Келли
LJubav
je
kao
Stivi
Vonder
slepa
Любовь
слепа,
как
Стиви
Уандер
Ljubav
je
dodir
voljenog
bica
Любовь
– это
прикосновение
любимого
существа
Ljubav
je
mamurluk
posle
pica
Любовь
– это
похмелье
после
выпивки
Ljubav
je
smesna
k'o
dobar
vic
Любовь
смешна,
как
хорошая
шутка
Ljubav
je
igla,
droga
i
spric
Любовь
– это
игла,
наркотик
и
шприц
Ljubav
je
putovanje
kroz
dimenzije
Любовь
– это
путешествие
сквозь
измерения
Ljubav
je
smislila
razne
perverzije
Poljubi
me
filmski
u
celo
Любовь
придумала
разные
извращения
Поцелуй
меня,
как
в
кино,
в
лоб
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandar Popov, Vladimir Radusinović
Attention! Feel free to leave feedback.