Lyrics and translation Atheist rap - Ljubav
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atheist
Rap
- (Maori
i
Crni
Gonzales,
1993)
- Ljubav
Ljubav
je
polje
zelenog
zita
Atheist
Rap
- (Maori
i
Crni
Gonzales,
1993)
- Love
Love
is
a
field
of
green
wheat
Ljubav
je
kad
Jovanka
voli
Tita
Love
is
when
Jovanka
loves
Tito
Ljubav
je
polje
zrelog
raza
Love
is
a
field
of
ripe
rye
Ljubav
je
odnos
Tito-Draza
Love
is
the
Tito-Draza
relationship
Ljubav
je
fluid
divan,
topao
Love
is
a
beautiful,
warm
liquid
Ljubav
je
opojni
miris
cveca
Love
is
the
intoxicating
scent
of
flowers
Ljubav
je
tuga,
ljubav
je
sreca
Ljubav
je
snazna,
velika
i
jaka
Love
is
sadness,
love
is
happiness
Love
is
strong,
big,
and
mighty
Ljubav
je
simpatija
malog
djaka
Love
is
the
sympathy
of
a
little
boy
Ljubav
je
Ljuba,
ljubav
je
Manda
Love
is
Ljuba,
love
is
Manda
Ljubav
je
cak
i
Bata
Kanda
Love
is
even
Bata
Kanda
Ljubav
je
ptica
u
slobodnom
letu
Love
is
a
bird
in
free
flight
Ljubav
je
kad
cika
salece
tetu
Love
is
when
a
(male)
friend
teases
an
(female)
friend
Ljubav
je
riba
sto
brzo
pliva
Love
is
a
fish
that
swims
fast
Ljubav
je
gajva
'ladnog
piva
Zigraj
uz
ritam
taj
Love
is
a
saloon
for
cold
beer
Play
with
that
rhythm
Sad
mi
novu
snagu
daj
Give
me
new
strength
now
Nemoj
mene
grditi
Don't
scold
me
Hajdemo
se
ljubiti
Ljubav
je
kao
Grejs
Keli
lepa
Let's
make
love
Love
is
as
beautiful
as
Grace
Kelly
LJubav
je
kao
Stivi
Vonder
slepa
Love
is
as
blind
as
Stevie
Wonder
Ljubav
je
dodir
voljenog
bica
Love
is
the
touch
of
a
beloved
(male)
lover
Ljubav
je
mamurluk
posle
pica
Love
is
a
hangover
after
drinking
Ljubav
je
smesna
k'o
dobar
vic
Love
is
funny
like
a
good
joke
Ljubav
je
igla,
droga
i
spric
Love
is
a
needle,
drugs,
and
(alcohol)
injections
Ljubav
je
putovanje
kroz
dimenzije
Love
is
a
journey
through
dimensions
Ljubav
je
smislila
razne
perverzije
Poljubi
me
filmski
u
celo
Love
has
conceived
various
perversions
Kiss
me
passionately
on
the
mouth
my
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandar Popov, Vladimir Radusinović
Attention! Feel free to leave feedback.