Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calm Down - (Atheuz Versión)
Успокойся - (Версия Atheuz)
¡This
Is
Hydalg
Music!
Это
Hydalg
Music!
Doc...
Doctor
House
Док...
Доктор
Хаус
Y
yo
soy
Atheuz
А
я
Atheuz
¿Y
qué
pa'o,
qué
pa'o,
qué
pa'o,
qué
pa'o?
И
как
дела,
как
дела,
как
дела,
как
дела?
This
the
remix
Это
ремикс
Baby
Calma,
calma
Детка,
успокойся,
успокойся
No
digas
que
esto
murió
Не
говори,
что
это
умерло
Porque
esto
no
ha
muerto
Потому
что
это
не
умерло
¡No
ha
muerto!
Не
умерло!
Solo
escucha,
mami
sienta
y
piénsalo
Просто
послушай,
мам,
сядь
и
подумай
Que
tu
eres
mi
niña,
no
quiero
otra
Ты
моя
девочка,
мне
не
нужна
другая
¡No
hay
otra!
Нет
другой!
Y
es
que
no
hay
otra
no,
no,
no,
no
И
ведь
нет
другой,
нет,
нет,
нет
Woh
oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woh
oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Baby
tú
eres
mi
luz
lu,
lu,
lu,
lu,
woo-woo-woo-woo
Детка,
ты
мой
свет,
свет,
свет,
свет,
woo-woo-woo-woo
Mi
vida
eres
tú
woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo
Ты
моя
жизнь
woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo
Y
tú
eres
pa'
mi
míralo
lo,
lo,
lo,
lo,
lo,
lo
И
ты
для
меня,
посмотри
на
это,
это,
это,
это,
это
Woo-woo-woo-woo
mm-mm
Woo-woo-woo-woo
мм-мм
Si
me
peleas
te
pelo
Если
со
мной
споришь,
я
спорю
Pero
si
te
alejas
siento
feo
Но
если
отдаляешься,
мне
плохо
Si
esto
es
un
mal
sueño
Если
это
дурной
сон
Pues
la
culpa
es
de
Morfeo
То
виноват
Морфей
Los
libros
de
autoayuda
si
supieras
que
los
leo
Книги
по
самопомощи,
если
бы
ты
знала,
что
я
их
читаю
Buscando
la
manera
de
acabar
con
tanto
peo
Ищу
способ
покончить
со
всей
этой
ерундой
¡Tas
clara!
Ты
же
понимаешь!
No
soy
el
único
que
tiene
fallas
Я
не
единственный,
у
кого
есть
недостатки
Esto
no
es
reproche,
pero
Это
не
упрёк,
но
Mami
deja
tus
celos
mm-jum
Мам,
хватит
ревновать
мм-мм
Que
ni
estando
demente
me
alejo
del
olor
de
tu
pelo
mm-jum
Даже
сойдя
с
ума,
не
отойду
от
запаха
твоих
волос
мм-мм
De
esa
carita
de
ángel
que
puso
a
creer
a
un
ateo
mm-jum
От
этого
ангельского
личика,
что
заставило
атеста
поверить
мм-мм
Que
existe
el
cielo
mm-jum
Что
есть
рай
мм-мм
Baby
Calma,
calma
Детка,
успокойся,
успокойся
No
digas
que
esto
murió
Не
говори,
что
это
умерло
Porque
esto
no
ha
muerto
Потому
что
это
не
умерло
¡No
ha
muerto!
Не
умерло!
Solo
escucha,
mami
sienta
y
piénsalo
Просто
послушай,
мам,
сядь
и
подумай
Que
tú
eres
mi
niña,
no
quiero
otra
Ты
моя
девочка,
мне
не
нужна
другая
¡No
hay
otra!
Нет
другой!
Y
es
que
no
hay
otra
no,
no,
no,
no
И
ведь
нет
другой,
нет,
нет,
нет
Woh
oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woh
oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Baby
tú
eres
mi
luz
lu,
lu,
lu,
lu,
woo-woo-woo-woo
Детка,
ты
мой
свет,
свет,
свет,
свет,
woo-woo-woo-woo
Mi
vida
eres
tú
woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo
Ты
моя
жизнь
woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo
Y
tú
eres
pa'
mi
míralo
lo,
lo,
lo,
lo,
lo,
lo
И
ты
для
меня,
посмотри
на
это,
это,
это,
это,
это
Woo-woo-woo-woo
mm-mm
Woo-woo-woo-woo
мм-мм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Hidalgo
Attention! Feel free to leave feedback.