Atheuz - Mi Peor Momento - translation of the lyrics into German

Mi Peor Momento - Atheuztranslation in German




Mi Peor Momento
Mein schlimmster Moment
Le maté la risa, aunque era poesía
Ich habe ihr Lachen getötet, obwohl es Poesie war
Lo callaba, pero le dolía
Ich brachte sie zum Schweigen, aber es tat ihr weh
La herí, aunque la amaba
Ich verletzte sie, obwohl ich sie liebte
Fue sin piedad, la crucificaba
Es war ohne Gnade, ich kreuzigte sie
Y se fue, con el viento
Und sie ging, mit dem Wind
Yo ya ni qué coño es lo que siento
Ich weiß nicht mal mehr, was zum Teufel ich fühle
Me dejó una herida a corazón abierto
Sie hinterließ mir eine Wunde am offenen Herzen
Y se fue, con el viento
Und sie ging, mit dem Wind
Ya tocó a la puerta mi peor momento
Schon klopfte mein schlimmster Moment an die Tür
Dice que para hundirme sobran argumentos
Er sagt, es gäbe genug Gründe, mich untergehen zu lassen
Y se fue, con el viento
Und sie ging, mit dem Wind
Ya de nada sirve decir "lo lamento"
Es nützt nichts mehr zu sagen "Es tut mir leid"
Se que de salvarme fue su último intento
Ich weiß, es war ihr letzter Versuch, mich zu retten
Y se fue, con el viento
Und sie ging, mit dem Wind
Le cagué la vida y sus sentimientos
Ich habe ihr Leben und ihre Gefühle versaut
Tengo merecido mi peor momento
Ich habe meinen schlimmsten Moment verdient
Que descanse en paz, el amor que me tenías
Ruhe in Frieden, die Liebe, die du für mich hattest
tan bella y la bestia que tenías
Du so schön und das Biest, das du hattest
Voy a extrañarte en la noche, los días
Ich werde dich nachts vermissen, tagsüber
Esta vaina duele, pero no te merecía
Dieser Mist tut weh, aber ich habe dich nicht verdient
Y ahora estoy grave, encerrado sin la llave
Und jetzt geht es mir schlecht, eingesperrt ohne Schlüssel
No importa el pretexto, ella no vendrá al rescate
Egal welcher Vorwand, sie wird nicht zur Rettung kommen
Por mi culpa es que su corazón no late
Meinetwegen schlägt ihr Herz nicht mehr
Me dejó una carta, diciendo "mejor ni trate"
Sie hinterließ mir einen Brief, in dem stand "versuch es besser gar nicht erst"
De buscarle otra vez, lastimarle otra vez
Sie wieder zu suchen, sie wieder zu verletzen
Pidió consejos y alguien le dijo
Sie bat um Rat und jemand sagte ihr
"Angelito, vuela"
"Engelchen, flieg"
¡Ya no más, ya no más!
Nicht mehr, nicht mehr!
"Angelito, vuela"
"Engelchen, flieg"
¡Vuela, vuela!
Flieg, flieg!
Y se fue, con el viento
Und sie ging, mit dem Wind
Yo ya ni qué coño es lo que siento
Ich weiß nicht mal mehr, was zum Teufel ich fühle
Me dejó una herida a corazón abierto
Sie hinterließ mir eine Wunde am offenen Herzen
Y se fue, con el viento
Und sie ging, mit dem Wind
Ya tocó a la puerta mi peor momento
Schon klopfte mein schlimmster Moment an die Tür
Dice que para hundirme sobran argumentos
Er sagt, es gäbe genug Gründe, mich untergehen zu lassen
Y se fue, con el viento
Und sie ging, mit dem Wind
Ya de nada sirve decir "lo lamento"
Es nützt nichts mehr zu sagen "Es tut mir leid"
Se que de salvarme fue su último intento
Ich weiß, es war ihr letzter Versuch, mich zu retten
Y se fue, con el viento
Und sie ging, mit dem Wind
Le cagué la vida y sus sentimientos
Ich habe ihr Leben und ihre Gefühle versaut
Tengo merecido mi peor momento
Ich habe meinen schlimmsten Moment verdient
Por cada lágrima, su veredicto fue mi final
Für jede Träne war ihr Urteil mein Ende
¡Por idiota estás solo, bobo!
Wegen deiner Dummheit bist du allein, Idiot!
¡Perdiste un tesoro, tonto!
Du hast einen Schatz verloren, Dummkopf!
Por cada lágrima, su veredicto fue mi final
Für jede Träne war ihr Urteil mein Ende
¡Por idiota estás solo, bobo!
Wegen deiner Dummheit bist du allein, Idiot!
¡Perdiste un tesoro, tonto!
Du hast einen Schatz verloren, Dummkopf!
Y se fue, con el viento
Und sie ging, mit dem Wind
Ya de nada sirve decir "lo lamento"
Es nützt nichts mehr zu sagen "Es tut mir leid"
Se que de salvarme fue su último intento
Ich weiß, es war ihr letzter Versuch, mich zu retten
Y se fue, con el viento
Und sie ging, mit dem Wind
Le cagué la vida y sus sentimientos
Ich habe ihr Leben und ihre Gefühle versaut
Tengo merecido mi peor... Momento
Ich habe meinen schlimmsten... Moment verdient
"Y verídico es que nadie da el valor apropiado a lo que posee
"Und es ist wahr, dass niemand dem, was er besitzt, den richtigen Wert beimisst
Al sucumbir a su ignorancia
Wenn er seiner Ignoranz erliegt
Hasta el día en que la misma le abandona
Bis zu dem Tag, an dem diese ihn verlässt
Y le devela que es el gran perdedor
Und ihm enthüllt, dass er der große Verlierer ist
En el libro de su historia"
Im Buch seiner Geschichte"
Te lo dijo Atheuz
Atheuz hat es dir gesagt
This is Hydalg Music
Das ist Hydalg Music





Writer(s): Felix Hidalgo


Attention! Feel free to leave feedback.