Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
conocí
anoche
bailando
Ich
traf
sie
gestern
Nacht
beim
Tanzen
¡Pa'
resumir!
Um
es
kurz
zu
machen!
Terminamo'
en
su
cuarto
Wir
landeten
in
ihrem
Zimmer
¡Y
me
dijo!
Und
sie
sagte
mir!
Solo
ten
mi
número
telefónico
Nimm
nur
meine
Telefonnummer
Y
hoy
me
ha
mandado
un
mensaje
insólito
Und
heute
hat
sie
mir
eine
ungewöhnliche
Nachricht
geschickt
"Llama
que
te
estoy
extrañando"
"Ruf
an,
ich
vermisse
dich"
Así
que
mejor
Also
besser
No
la
llamo
Ich
rufe
sie
nicht
an
Porque
si
la
llamo
se
ilusiona,
se
enamora,
pero
yo
no
Denn
wenn
ich
sie
anrufe,
macht
sie
sich
Hoffnungen,
verliebt
sich,
aber
ich
nicht
No
la
llamo
Ich
rufe
sie
nicht
an
Porque
si
la
llamo
se
enamora,
se
ilusiona,
pero
yo
no
Denn
wenn
ich
sie
anrufe,
verliebt
sie
sich,
macht
sich
Hoffnungen,
aber
ich
nicht
No
la
llamo
Ich
rufe
sie
nicht
an
Porque
si
la
llamo
se
ilusiona,
se
enamora,
pero
yo
no
Denn
wenn
ich
sie
anrufe,
macht
sie
sich
Hoffnungen,
verliebt
sich,
aber
ich
nicht
No
la
llamo
Ich
rufe
sie
nicht
an
Porque
si
la
llamo
se
enamora,
se
ilusiona,
pero
yo
no
Denn
wenn
ich
sie
anrufe,
verliebt
sie
sich,
macht
sich
Hoffnungen,
aber
ich
nicht
Hey,
si
no
te
llamo,
no
me
llames
Hey,
wenn
ich
dich
nicht
anrufe,
ruf
mich
nicht
an
Que
tengo
a
otra
en
los
planes
Denn
ich
habe
eine
andere
in
Planung
Muñequito
de
todas,
juguetico
de
nadie
Liebling
von
allen,
Spielzeug
von
niemandem
Filosofía
de
Atheuz
my
yale
Philosophie
von
Atheuz,
mein
Girl
El
loquito
es
para
todas
no
solo
para
ti
Der
Verrückte
ist
für
alle
da,
nicht
nur
für
dich
Nos
vimos,
nos
gustamos
por
eso
te
comí
Wir
sahen
uns,
wir
mochten
uns,
deshalb
habe
ich
dich
vernascht
Pero
llévala
con
calma
pa'
poderlo
repeti'
Aber
nimm's
locker,
damit
wir
es
wiederholen
können
Yo
te
lo
dije
no
me
iba
a
enamorar
Ich
hab's
dir
gesagt,
ich
würde
mich
nicht
verlieben
¡Palabras
claras!
Klare
Worte!
Que
al
otro
día
no
nos
ibamo'
a
llamar
Dass
wir
uns
am
nächsten
Tag
nicht
anrufen
würden
¿Qué
es
lo
que
pasa
girl?
Was
ist
los,
Girl?
Ay
ya
no
mezcles
emociones
Ay,
vermisch
jetzt
keine
Gefühle
Pa'
mantene'
a
salvo
los
corazones
Um
die
Herzen
sicher
zu
halten
Vamo'
a
disfrutar
es
lo
que
Atheuz
te
propone
Lass
uns
genießen,
das
ist
es,
was
Atheuz
dir
vorschlägt
Tú
pones
tu
cuerpo
y
yo
los
gorros
de
colores
Du
bringst
deinen
Körper
und
ich
die
bunten
Hütchen
No
la
llamo
Ich
rufe
sie
nicht
an
Porque
si
la
llamo
se
ilusiona,
se
enamora,
pero
yo
no
Denn
wenn
ich
sie
anrufe,
macht
sie
sich
Hoffnungen,
verliebt
sich,
aber
ich
nicht
No
la
llamo
Ich
rufe
sie
nicht
an
Porque
si
la
llamo
se
enamora,
se
ilusiona,
pero
yo
no
Denn
wenn
ich
sie
anrufe,
verliebt
sie
sich,
macht
sich
Hoffnungen,
aber
ich
nicht
No
la
llamo
Ich
rufe
sie
nicht
an
Porque
si
la
llamo
se
ilusiona,
se
enamora,
pero
yo
no
Denn
wenn
ich
sie
anrufe,
macht
sie
sich
Hoffnungen,
verliebt
sich,
aber
ich
nicht
No
la
llamo
Ich
rufe
sie
nicht
an
Porque
si
la
llamo
se
enamora,
se
ilusiona,
pero
yo
no
Denn
wenn
ich
sie
anrufe,
verliebt
sie
sich,
macht
sich
Hoffnungen,
aber
ich
nicht
Si
estás
buscando
a
alguien
que
te
mande
flores
Wenn
du
jemanden
suchst,
der
dir
Blumen
schickt
¡No
no,
yo
no!
Nein
nein,
ich
nicht!
Antes
no
te
niego
que
si
buscaba
amores
Früher
leugne
ich
nicht,
dass
ich
nach
Liebe
suchte
Pero...
¡Ya
no!
Aber...
jetzt
nicht
mehr!
Yo
te
lo
dije
no
me
iba
a
enamorar
Ich
hab's
dir
gesagt,
ich
würde
mich
nicht
verlieben
¡Palabras
claras!
Klare
Worte!
Que
al
otro
día
no
nos
ibamo'
a
llamar
Dass
wir
uns
am
nächsten
Tag
nicht
anrufen
würden
¿Qué
es
lo
que
pasa
girl?
Was
ist
los,
Girl?
Ay
ya
no
mezcles
emociones
Ay,
vermisch
jetzt
keine
Gefühle
Pa'
mantene'
a
salvo
los
corazones
Um
die
Herzen
sicher
zu
halten
Vamo'
a
disfrutar
es
lo
que
Atheuz
te
propone
Lass
uns
genießen,
das
ist
es,
was
Atheuz
dir
vorschlägt
Tú
pones
tu
cuerpo
y
yo
los
gorros
de
colores
Du
bringst
deinen
Körper
und
ich
die
bunten
Hütchen
Y
si
te
digo
"Mi
Reina"
Und
wenn
ich
dir
sage
"Meine
Königin"
No
lo
cojas
literal
Nimm
das
nicht
wörtlich
¿Después
de
todo
lo
que
hicimos
anoche
Nach
allem,
was
wir
letzte
Nacht
getan
haben
Y
no
vas
a
responder
el
teléfono?
Und
du
gehst
nicht
ans
Telefon?
No
pana,
no
puede
ser
así
Nein,
Alter,
das
kann
doch
nicht
so
sein
No
la
llamo
Ich
rufe
sie
nicht
an
Porque
si
la
llamo
se
ilusiona,
se
enamora,
pero
yo
no
Denn
wenn
ich
sie
anrufe,
macht
sie
sich
Hoffnungen,
verliebt
sich,
aber
ich
nicht
No
la
llamo
Ich
rufe
sie
nicht
an
Porque
si
la
llamo
se
enamora,
se
ilusiona,
pero
yo
no
Denn
wenn
ich
sie
anrufe,
verliebt
sie
sich,
macht
sich
Hoffnungen,
aber
ich
nicht
No
la
llamo
Ich
rufe
sie
nicht
an
Porque
si
la
llamo
se
ilusiona,
se
enamora,
pero
yo
no
Denn
wenn
ich
sie
anrufe,
macht
sie
sich
Hoffnungen,
verliebt
sich,
aber
ich
nicht
No
la
llamo
Ich
rufe
sie
nicht
an
Porque
si
la
llamo
se
enamora,
se
ilusiona,
pero
yo
no
Denn
wenn
ich
sie
anrufe,
verliebt
sie
sich,
macht
sich
Hoffnungen,
aber
ich
nicht
Yo
soy
Atheuz
baby
Ich
bin
Atheuz,
Baby
¡Your
big
boy
bebé!
Dein
Big
Boy,
Baby!
Hydalg
Music
Hydalg
Music
Lo
escuchaste,
lo
viste,
fuiste
testigo
Du
hast
es
gehört,
du
hast
es
gesehen,
du
warst
Zeuge
La
melodía
se
te
quedó
en
el
güiro
Die
Melodie
ist
dir
im
Kopf
geblieben
Una
más
pa'
que
vacile
Noch
eins
zum
Abfeiern
¿Cómo
es
que
dice?
Wie
geht
das
nochmal?
Yo
te
lo
dije
no
me
iba
a
enamorar
Ich
hab's
dir
gesagt,
ich
würde
mich
nicht
verlieben
¡Palabras
claras!
Klare
Worte!
Que
al
otro
día
no
nos
ibamo'
a
llamar
Dass
wir
uns
am
nächsten
Tag
nicht
anrufen
würden
¿Qué
es
lo
que
pasa
girl?
Was
ist
los,
Girl?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Hidalgo
Album
YSA
date of release
17-01-2025
Attention! Feel free to leave feedback.