Athula Adhikari - Oba Nathi Me Re Pura - translation of the lyrics into German

Oba Nathi Me Re Pura - Athula Adhikaritranslation in German




Oba Nathi Me Re Pura
Diese ganze Nacht ohne dich
ඔබ නැති මේ රෑ පුරා සිතුවිලි දැවුනා
Diese ganze Nacht ohne dich brannten meine Gedanken.
සඳ වැලපී නිසාදෝ දුක මට කීවා
Der Mond weinte, vielleicht deshalb erzählte er mir vom Schmerz.
දුක දැනිලා මා සිත හඬලා
Als ich den Schmerz fühlte, weinte mein Herz.
මා හීන ගොලුවී ගියා
Meine Träume verstummten.
ඔබ නැති මේ රෑ පුරා සිතුවිලි දැවුනා
Diese ganze Nacht ohne dich brannten meine Gedanken.
ඔබ කී කතා දෙසවන් පුරා
Die Geschichten, die du erzähltest, erfüllten meine Ohren.
ඇසුනා මෙදා රිදවා පැතුම් පාරවා
Ich hörte sie diesmal, sie verletzten mich, verwundeten meine Wünsche.
ඔබ කී කතා දෙසවන් පුරා
Die Geschichten, die du erzähltest, erfüllten meine Ohren.
ඇසුනා මෙදා රිදවා පැතුම් පාරවා
Ich hörte sie diesmal, sie verletzten mich, verwundeten meine Wünsche.
සිත විදිනා සෙනෙහෙ නැති දා
An dem Tag ohne die Zuneigung, die das Herz durchbohrt,
රෑ පුරා සිත මගේ ඔබ නිසයි වැළපුණේ කුමරියේ
Die ganze Nacht weinte mein Herz deinetwegen, Prinzessin.
ඔබ නැති මේ රෑ පුරා සිතුවිලි දැවුනා
Diese ganze Nacht ohne dich brannten meine Gedanken.
සඳ වැලපී නිසාදෝ දුක මට කීවා
Der Mond weinte, vielleicht deshalb erzählte er mir vom Schmerz.
දුක දැනිලා මා සිත හඬලා
Als ich den Schmerz fühlte, weinte mein Herz.
මා හීන ගොලුවී ගියා
Meine Träume verstummten.
ඔබ නැති මේ රෑ පුරා සිතුවිලි දැවුනා
Diese ganze Nacht ohne dich brannten meine Gedanken.
පෙම් ගී ගයා සතුටින් එදා
An jenem Tag sangen wir glücklich Liebeslieder.
උන්නා සදා හැර මා නොයන් කී නිසා
Waren für immer zusammen, weil du sagtest, du würdest mich nicht verlassen.
පෙම් ගී ගයා සතුටින් එදා
An jenem Tag sangen wir glücklich Liebeslieder.
උන්නා සදා හැර මා නොයන් කී නිසා
Waren für immer zusammen, weil du sagtest, du würdest mich nicht verlassen.
මා හැරදා නමුදු ගිය දා
Aber an dem Tag, als du mich dennoch verließt,
වේදනා මට ලොවේ ඔබ නිසයි
Deinetwegen wurde mir der Schmerz
හිමි වුනේ ජීවිතේ
im Leben zuteil.
ඔබ නැති මේ රෑ පුරා සිතුවිලි දැවුනා
Diese ganze Nacht ohne dich brannten meine Gedanken.
සඳ වැලපී නිසාදෝ දුක මට කීවා
Der Mond weinte, vielleicht deshalb erzählte er mir vom Schmerz.
දුක දැනිලා මා සිත හඬලා
Als ich den Schmerz fühlte, weinte mein Herz.
මා හීන ගොලුවී ගියා
Meine Träume verstummten.
ඔබ නැති මේ රෑ පුරා සිතුවිලි දැවුනා
Diese ganze Nacht ohne dich brannten meine Gedanken.





Writer(s): Athula Adhikari


Attention! Feel free to leave feedback.