Athula Adikari - Athinniye - translation of the lyrics into German

Athinniye - Athula Adikaritranslation in German




Athinniye
Elefantin
Sondin nelum mala geniyana
Mit dem Rüssel die Lotosblume tragend
Bathik ran pathin didilana
In goldenem Batikmuster glänzend
Athinniye...
Elefantin...
Yadam amathakada pa badi wilanguwe.//
Hast du die Ketten vergessen, die Fesseln an deinen Füßen? //
Sondin nelum mala geniyana
Mit dem Rüssel die Lotosblume tragend
Bathik ran pathin didilana
In goldenem Batikmuster glänzend
Athinniye...
Elefantin...
Yadam amathakada pa badi wilanguwe.//
Hast du die Ketten vergessen, die Fesseln an deinen Füßen? //
Puthun hisin ana ana koi lesine kiri
Wie nur kannst du Milch geben, deine Söhne am Kopf stoßend?
Bondai
Trinken
Athinniye daru senehasa gaal kale mandai //
Elefantin, warum wurde deine Mutterliebe zu Stein? //
Athinniye...
Elefantin...
Athinniye daru senehasa gaal kale mandai
Elefantin, warum wurde deine Mutterliebe zu Stein?
Sondin nelum mala geniyana
Mit dem Rüssel die Lotosblume tragend
Bathik ran pathin didilana
In goldenem Batikmuster glänzend
Athinniye...
Elefantin...
Yadam amathakada pa badi wilanguwe.//
Hast du die Ketten vergessen, die Fesseln an deinen Füßen? //
Watin maha senaga awidin saadu kiya wandai
Um dich herum kommen große Menschenmengen und verehren dich mit „Sadhu“-Rufen
Nelum malata nowe nubata nuba amma hindai //
Nicht wegen der Lotosblume, sondern deinetwegen, weil du eine Mutter bist //
Athinniye...
Elefantin...
Nelum malata nowe nubata nuba amma hindai
Nicht wegen der Lotosblume, sondern deinetwegen, weil du eine Mutter bist
Sondin nelum mala geniyana
Mit dem Rüssel die Lotosblume tragend
Bathik ran pathin didilana
In goldenem Batikmuster glänzend
Athinniye...
Elefantin...
Yadam amathakada pa badi wilanguwe.////
Hast du die Ketten vergessen, die Fesseln an deinen Füßen? ////






Attention! Feel free to leave feedback.