Lyrics and translation Ati242 feat. Stabil - Dinozor
Seni
dinozor
Ты
динозавр.
Liriklerin
dinozor
Динозавр
лирики
Fikirlerin
dinozor
Динозавр
идей
Sikim
seni
dinozor
Пошел
ты,
динозавр.
Kariyerin
dinozor
Динозавр
твоей
карьеры
Trap
gelir
sana
zor
Ловушка
приходит
к
тебе
тяжело
Karakterin
bile
yok
У
тебя
даже
нет
персонажа
Sikim
seni
dinozor
Пошел
ты,
динозавр.
Junkie
flow,
kafa
Babylon
Джанки
Флоу,
глава
Вавилона
Kahpe
bol
karambol
çok
ama
yok
nakavt
Сука,
много
карамболов,
много,
но
AMI
не
нокаутирует
Sen
topla
bro
kalan
artıkları
kancık
gibi
Ты
собираешь,
братан,
оставшиеся
объедки,
как
сука.
Kalk
hırslarım
kaç
senen
yanmış
dimi?
Вставай,
сколько
лет
мои
амбиции
сгорели,
да?
Kansız
kıskanır
bizi
amcık
gibi
Бескровный
ревнует
нас,
как
пизду.
Kaltaklarını
sıva
bana
yap
diss
diggi
Закатай
свои
сучки,
сделай
это
со
мной,
дисс
дигги.
Mis
gibi,
çektim
onu
yakarım
Konstantin'i
Как
будто
я
снял
его,
я
сожгу
Константина
Küçük
bir
kız
gibi
kaprislerinden
bıktı
piç
Он
устал
от
твоих
прихотей,
как
маленькая
девочка,
ублюдок.
Çavoya
açtım
siki
Я
открыл
его
для
чао.
Yeşilaycı
puşt,
yeni
geldi
kush
Зеленый
ублюдок,
он
только
что
прибыл,
куш.
Bir
dumanla
tuş
Ключ
с
дымом
Adımı
anma
sus
Не
поминай
мое
имя,
заткнись.
Seni
yatağa
sokup
çekerim
tanganı
Я
засуну
тебя
в
постель
и
стяну
твои
стринги.
İçime
kan
kusup
canını
bağışlarım
Меня
стошнит
кровью,
и
я
пощажу
тебя.
Çavo
telaşta
revaçta
değil
yaşta
baştan
aşşağa
Чао
не
в
восторге
от
суеты
и
возраста
с
самого
начала
и
до
самого
низа
Vitesi
takarım
sekize
matematiğin
içinde
miyim?
Я
включаю
передачу
в
восемь,
я
в
математике?
Şimdi
söyle
de
"yavşak"
bana
biliyim
А
теперь
скажи
мне
"придурок",
чтобы
я
знал.
Senin
gibiyim
ki
zor
değil
Я
такой
же,
как
ты,
что
нетрудно
Fаv'ımı
аtiyim
her
şeyi
Я
выброшу
свой
фавн
на
все.
Bilirim
değil
bebeğim
Я
не
знаю,
детка,
я
не
знаю.
2-2-4-2
Ati'yi
niye
kopyalıyım
ki
Зачем
мне
копировать
2-2-4-2
Ati
Kendisiyim,
sikik
Я
сам
по
себе,
черт
возьми.
Küçümsediğin
new-school
da
sana
fazla
cool
geldi
Новая
школа,
которую
ты
презирал,
тоже
показалась
тебе
слишком
крутой.
Fazla
kuğu
var
Лебедей
слишком
много
Flowu
çıkardım
uç
Я
удалил
поток
конец
Preze
yapma
sus
Не
делай
этого,
заткнись.
Yine
bir
diss'le
prim
peşinde
Он
снова
гонится
за
премией
с
диссом
İbnenin
tek
istediği
Все,
чего
хочет
пидор,
это
Sikiyim
ivmeni
К
черту
твое
ускорение.
Çeyreğini
yap
Winnie-the-Pooh'nun
Сделай
свою
четверть
Винни-Пуха
Haset
bir
piçsin
Ты
завистливый
ублюдок.
Haz
etmedim
de
hiç
Мне
это
совсем
не
нравилось.
июне.
Yetim
çocuğu
old-school'un
Мальчик-сирота
из
старой
школы
Seni
dinozor
Ты
динозавр.
Liriklerin
dinozor
Динозавр
лирики
Fikirlerin
dinozor
Динозавр
идей
Sikim
seni
dinozor
Пошел
ты,
динозавр.
Kariyerin
dinozor
Динозавр
твоей
карьеры
Trap
gelir
sana
zor
Ловушка
приходит
к
тебе
тяжело
Karakterin
bile
yok
У
тебя
даже
нет
персонажа
Sikim
seni
dinozor
Пошел
ты,
динозавр.
Seni
dinozor
Ты
динозавр.
Liriklerin
dinozor
Динозавр
лирики
Fikirlerin
dinozor
Динозавр
идей
Sikim
seni
dinozor
Пошел
ты,
динозавр.
Kariyerin
dinozor
Динозавр
твоей
карьеры
Trap
gelir
sana
zor
Ловушка
приходит
к
тебе
тяжело
Karakterin
bile
yok
У
тебя
даже
нет
персонажа
Sikim
seni
dinozor
Пошел
ты,
динозавр.
Rap
yapmak
tuvalette
seks
yapmaya
benzemez
Рэп
- это
не
то
же
самое,
что
секс
в
туалете
Geceleri
rüyalarına
girerim
benim
damarıma
basarsan
bro
Я
войду
в
твои
сны
по
ночам,
если
ты
надавишь
на
мою
вену,
братан.
Sen
nota
bas
bizler
flow
Ты
записываешь,
мы,
Флоу.
Yakalandığın
antiye
ego
mualif
sendrom
У
тебя
синдром
подавленного
эго,
от
которого
ты
страдаешь.
Sarı
bez
kadife
karbon
krom
Желтая
ткань
бархат
углерода
хром
Sen
artık
uğraşma
benimle
bro
Не
связывайся
со
мной
больше,
братан.
Kabul
etmem
pardon
Прости,
что
не
принимаю.
Ben
Red
Kit,
sen
Dalton
Я
Рэд
Кит,
ты
Далтон.
Kafamda
şapka
üstümde
palto
Шляпа
на
голове,
пальто
на
мне
Siktir
git
kaybol
Проваливай
к
чертовой
матери.
Yarışmak
adil
değil
Нечестно
участвовать
в
гонках
Biri
Harley
biri
Fayton
Один
на
Харли,
один
на
карете.
Götünü
duvara
daya
Прижми
свою
задницу
к
стене.
Bir
durum
olursa
polisi
ara
(eyh)
Если
что-то
случится,
звони
в
полицию
(дек).
Bir
soru
sorayım
sana
Позволь
задать
тебе
вопрос.
Senin
bir
zararın
olur
mu
bana?
Ты
навредишь
мне?
Bana
laklak
yapma
konser
günleri
kaçırıp
uçağı
Не
заставляй
меня
болтать,
пропускать
концерты
и
летать.
Tek
darbede
aşkı
göstereyim
sana
Позволь
мне
показать
тебе
любовь
одним
ударом.
Midende
kelebek
uçar
Бабочка
летит
тебе
в
живот
Aradım
köşeyi
bucağı
Я
искал
за
углом.
Elinde
telefon
hâlâ
gezer
abim,
naber?
У
тебя
все
еще
есть
телефон,
брат,
как
дела?
Dağra
ya
ya
ya
Гори,
я-я-я
Her
tarafta
ben
Я
со
всех
сторон
Her
tarafta
ben
Я
со
всех
сторон
Yanımda
durmak
da
zor,
karşımda
olmak
da
zor
Трудно
стоять
рядом
со
мной,
трудно
быть
напротив
меня
Seni
dinozor
Ты
динозавр.
Liriklerin
dinozor
Динозавр
лирики
Fikirlerin
dinozor
Динозавр
идей
Sikim
seni
dinozor
Пошел
ты,
динозавр.
Kariyerin
dinozor
Динозавр
твоей
карьеры
Trap
gelir
sana
zor
Ловушка
приходит
к
тебе
тяжело
Karakterin
bile
yok
У
тебя
даже
нет
персонажа
Sikim
seni
dinozor
Пошел
ты,
динозавр.
Seni
dinozor
Ты
динозавр.
Liriklerin
dinozor
Динозавр
лирики
Fikirlerin
dinozor
Динозавр
идей
Sikim
seni
dinozor
Пошел
ты,
динозавр.
Kariyerin
dinozor
Динозавр
твоей
карьеры
Trap
gelir
sana
zor
Ловушка
приходит
к
тебе
тяжело
Karakterin
bile
yok
У
тебя
даже
нет
персонажа
Sikim
seni
dinozor
Пошел
ты,
динозавр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erdenay Onat Tasci, Atilla Serin
Attention! Feel free to leave feedback.