Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah Duhai Hai - Remix
Allah Duhai Hai - Remix
हर
घड़ी,
हर
पहर
मुझे
Jede
Stunde,
jeden
Augenblick
बस
ख़्याल
है
अब
तेरा
denke
ich
nur
an
dich
jetzt
कैसे
कटेंगे
दिन
तेरे
बिन
Wie
werden
die
Tage
ohne
dich
vergehen
यही
बस
सवाल
है
अब
मेरा
Das
ist
jetzt
nur
meine
Frage
We
are
comin'
back
to
the
race,
yeah
Wir
kommen
zurück
zum
Rennen,
yeah
Yeah,
I'm
coming
back
to
the
race
Yeah,
ich
komme
zurück
zum
Rennen
Tell
me
if
you
ready,
can
you
take
the
pace?
Sag
mir,
ob
du
bereit
bist,
kannst
du
das
Tempo
mithalten?
This
gonna
change,
I'm
gonna
make
you
see
Das
wird
sich
ändern,
ich
werde
es
dich
sehen
lassen
Ain't
nobody
gonna
play
game
like
me
Niemand
wird
ein
Spiel
so
spielen
wie
ich
Undercover
call
I
eyes,
yeah
Undercover
beobachte
ich,
yeah
You
know
you
gonna
lose
when
you
through
the
die
Du
weißt,
du
wirst
verlieren,
wenn
du
den
Würfel
wirfst
This
gonna
change
gonna
make
you
see
Das
wird
sich
ändern,
wird
dich
sehen
lassen
Make
you
see,
make
you
see
Dich
sehen
lassen,
dich
sehen
lassen
Ain't
nobody
gonna
run
a
race
like
me
Niemand
wird
ein
Rennen
so
laufen
wie
ich
एक
बार
नहीं
ये
दिल
१००
बार
है
टूटा
Nicht
einmal,
dieses
Herz
ist
100
Mal
gebrochen
पर
शौक़
मोहब्बत
का
अब
तक
ना
छूटा
Aber
die
Leidenschaft
für
die
Liebe
ist
bisher
nicht
vergangen
एक
बार
नहीं
ये
दिल
१००
बार
है
टूटा
Nicht
einmal,
dieses
Herz
ist
100
Mal
gebrochen
पर
शौक़
मोहब्बत
का
अब
तक
ना
छूटा
Aber
die
Leidenschaft
für
die
Liebe
ist
bisher
nicht
vergangen
मुस्कुराते
हुए
चेहरे,
छुपाए
हैं
राज़
गहरे
Lächelnde
Gesichter
verbergen
tiefe
Geheimnisse
यहाँ
तो
हर
चेहरा
है
झूठा
Hier
ist
doch
jedes
Gesicht
falsch
अल्लाह
दुहाई
है...
Oh
Allah,
welch
Klage...
अल्लाह
दुहाई
है
फिर
बेवफ़ाई
है
Oh
Allah,
welch
Klage,
wieder
ist
es
Untreue
मुश्किल
रिहाई
है,
हाँ,
तेरे
प्यार
में
Schwierig
ist
die
Befreiung,
ja,
in
deiner
Liebe
अल्लाह
दुहाई
है
फिर
बेवफ़ाई
है
Oh
Allah,
welch
Klage,
wieder
ist
es
Untreue
मुश्किल
रिहाई
है,
हाँ,
तेरे
प्यार
में
Schwierig
ist
die
Befreiung,
ja,
in
deiner
Liebe
हाँ,
तेरे
प्यार
में
Ja,
in
deiner
Liebe
You
can't
escape,
my
love
Du
kannst
meiner
Liebe
nicht
entkommen
You
can't
escape,
my
love
Du
kannst
meiner
Liebe
nicht
entkommen
You
can't
escape,
my
love
Du
kannst
meiner
Liebe
nicht
entkommen
You
can't
escape,
my
love
Du
kannst
meiner
Liebe
nicht
entkommen
है
ज़माने
से
तू
बेपरवाह,
मैं
बेपरवाह
तो
फिर
कैसा
कोई
पर्दा?
Du
bist
sorglos
gegenüber
der
Welt,
ich
bin
sorglos,
also
was
für
ein
Schleier
dann?
हाँ,
कोई
पर्दा
जो
होता
तो
दिल
क्या
फ़िदा
होता
Ja,
gäbe
es
einen
Schleier,
wie
hätte
sich
das
Herz
dann
hingeben
können?
इश्क़
ना
हो,
दुआएँ
की,
इश्क़
हो
तो
दुआएँ
की,
सज़ाएँ
ली
Möge
keine
Liebe
sein,
Gebete
wurden
gesprochen;
möge
Liebe
sein,
Gebete
wurden
gesprochen,
Strafen
wurden
hingenommen
माने
ना
तौबा
है
कैसी
बला
है
कि
इस
दिल
को
बड़ा
रोका
Es
akzeptiert
keine
Reue,
welch
ein
Unheil
ist
das,
dass
dieses
Herz
sehr
zurückgehalten
wurde
चला
खाने
है
फिर
धोखा
Wieder
dem
Betrug
verfallen
ये
दिल
अपनी
फ़ितरत
से
टूटा
Dieses
Herz
ist
an
seiner
eigenen
Natur
zerbrochen
अल्लाह
दुहाई...
Oh
Allah,
welch
Klage...
अल्लाह
दुहाई
है
फिर
बेवफ़ाई
है
Oh
Allah,
welch
Klage,
wieder
ist
es
Untreue
मुश्किल
रिहाई
है,
हाँ,
तेरे
प्यार
में
Schwierig
ist
die
Befreiung,
ja,
in
deiner
Liebe
अल्लाह
दुहाई
है
फिर
बेवफ़ाई
है
Oh
Allah,
welch
Klage,
wieder
ist
es
Untreue
मुश्किल
रिहाई
है,
हाँ,
तेरे
प्यार
में
Schwierig
ist
die
Befreiung,
ja,
in
deiner
Liebe
Freedom
to
fight,
'cause
I
knew
you'd
want
it
Freiheit
zu
kämpfen,
denn
ich
wusste,
du
würdest
es
wollen
Out
of
control
'cause
you're
not
gonna
switch
again
Außer
Kontrolle,
weil
du
nicht
wieder
wechseln
wirst
We
know
what
we
wanna
do,
sing
what
we
wanna
sing
Wir
wissen,
was
wir
tun
wollen,
singen,
was
wir
singen
wollen
Play
how
we
wanna
play
Spielen,
wie
wir
spielen
wollen
I
can
do
races
Ich
kann
Rennen
fahren
I
can
do
races
Ich
kann
Rennen
fahren
हाँ,
है
ख़ता
मेरी,
मिला
जो
भी
यही
पूछे,
"वफ़ा
क्यूँ
की?
वफ़ा
क्यूँ
की?"
Ja,
es
ist
mein
Fehler,
wen
auch
immer
ich
traf,
fragte
nur:
"Warum
warst
du
treu?
Warum
warst
du
treu?"
वफ़ा
तो
होती
कहाँ,
आजकल
है
कहीं
पर
भी
Treue,
wo
gibt
es
die
denn
heutzutage
noch
irgendwo?
इश्क़
में
जो
अगर
पल
दो
गुज़र
जाएँ
तो
फिर
सारी
उमर
क्या
है
Wenn
in
der
Liebe
nur
ein
paar
Momente
vergehen,
was
ist
dann
das
ganze
Leben?
माने
ना
माने
कोई
बात
मानो
की
जीने
का
ये
मतलब
है
Ob
man
es
glaubt
oder
nicht,
akzeptiere,
dass
dies
der
Sinn
des
Lebens
ist
इश्क़
ही
एक
मज़हब
है
Liebe
allein
ist
eine
Religion
इश्क़
ना
हो
तो
रब
है
रूठा
Wenn
keine
Liebe
da
ist,
ist
Gott
verärgert
अल्लाह
दुहाई
है
फिर
बेवफाई
है
Oh
Allah,
welch
Klage,
wieder
ist
es
Untreue
मुश्किल
रिहाई
है,
हाँ,
तेरे
प्यार
में
Schwierig
ist
die
Befreiung,
ja,
in
deiner
Liebe
अल्लाह
दुहाई
है
फिर
बेवफाई
है
Oh
Allah,
welch
Klage,
wieder
ist
es
Untreue
मुश्किल
रिहाई
है,
हाँ,
तेरे
प्यार
में
(we
are
comin'
back
to
the
race)
Schwierig
ist
die
Befreiung,
ja,
in
deiner
Liebe
(Wir
kommen
zurück
zum
Rennen)
Yeah,
I'm
coming
back
to
the
race
Yeah,
ich
komme
zurück
zum
Rennen
Tell
me
if
you
ready,
can
you
take
the
pace?
Sag
mir,
ob
du
bereit
bist,
kannst
du
das
Tempo
mithalten?
This
gonna
change,
I'm
gonna
make
you
see
Das
wird
sich
ändern,
ich
werde
es
dich
sehen
lassen
Ain't
nobody
gonna
play
game
like
me
Niemand
wird
ein
Spiel
so
spielen
wie
ich
Undercover
call
I
eyes,
yeah
Undercover
beobachte
ich,
yeah
You
know
you
gonna
lose
when
you
through
the
die
Du
weißt,
du
wirst
verlieren,
wenn
du
den
Würfel
wirfst
This
gonna
change
gonna
make
you
see
Das
wird
sich
ändern,
wird
dich
sehen
lassen
Make
you
see,
make
you
see
Dich
sehen
lassen,
dich
sehen
lassen
Ain't
nobody
gonna
run
a
race
like
me
Niemand
wird
ein
Rennen
so
laufen
wie
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anjaan Sameer, Chakraborty Pritaam
Album
Race 2
date of release
14-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.