Lyrics and translation Atif Aslam - Mere Watan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karyo
manz
jigras
jaye
chemno
may'e
mashyani
В
моем
сердце
живет
тоска,
как
будто
огонь
в
нем
горит.
Czatimo
chini
pyalen
chai
hato
khael
marun
chum
Мы
пьем
чай
в
тишине,
и
я
хочу
поцеловать
тебя.
Payemo
ruf
badnas
haye
chumno
may'e
mashaeni
Моя
любовь
к
тебе
растет,
как
пламя
в
моем
сердце.
Karyo
manz
jigras
jaye
chamno
may'e
mashaeni
В
моем
сердце
живет
тоска,
как
будто
огонь
в
нем
горит.
Keetyah
aayo
kaetah
gaye
temai
dray'e
yem
bazaraye
Кто-то
приходит,
кто-то
уходит,
на
этом
шумном
базаре.
Yem
dray'e
tem'ni
wapas
haye
czemno
may'e
mashaeni
Но
я
хочу
вернуться
к
тебе,
моя
дорогая.
Karyo
manz
jigras
jaye
chamno
may'e
mashaeni
В
моем
сердце
живет
тоска,
как
будто
огонь
в
нем
горит.
Cze
kemsund
dopnaye
de
mya
kan
chuki
che
roshay'eni
Не
скрывай
от
меня
свои
глаза,
я
вижу
твою
печаль.
Rushnas
chumni
poshan
pay'e
chumno
maay
mashaeni
Я
хочу
обнять
тебя
и
защитить,
моя
любимая.
Karyo
manz
jigras
jaye
chamno
may'e
mashaeni
В
моем
сердце
живет
тоска,
как
будто
огонь
в
нем
горит.
Lagenaye
rum
e
razchen
tha
me
chum
choan
tamanna
Пусть
эта
ночь
раскроет
все
мои
тайные
желания.
Armaan
chaen
kamiss
dray'e
chamno
may'e
mashaeni
Моя
мечта
— быть
с
тобой,
моя
дорогая.
Karyo
manz
jigras
jaye
chamno
may'e
mashaeni
В
моем
сердце
живет
тоска,
как
будто
огонь
в
нем
горит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.