Atilla Atasoy - Rüzgar Gibi Geçti - translation of the lyrics into German

Rüzgar Gibi Geçti - Atilla Atasoytranslation in German




Rüzgar Gibi Geçti
Wie der Wind verweht
Bir zamanlar seni ben deli gibi severdim
Einst liebte ich dich wie verrückt
O yeşil gözlerine yanar erir biterdim
Für deine grünen Augen brannte, schmolz und verging ich
Benliğimi kemiren gizli bir emel vardı
Ein heimliches Sehnen nagte an meinem Wesen
Beni böyle çıldırtan yüzündeki bahardı
Der Frühling auf deinem Gesicht war es, der mich so aufwühlte
Fakat şimdi o kızıl dudakların sararmış
Doch nun sind deine roten Lippen verblasst
Coşan hislerim bile artık dinmiş yıpranmış
Selbst meine stürmischen Gefühle sind verebbt, abgenutzt
Sorarım sana neden böyle çok çabuk soldun
Ich frage dich, warum bist du so schnell verblüht
Yıllar seni pek yormuş
Die Jahre haben dich sehr mitgenommen
Ne var söyle ne oldun
Sag, was ist los, was ist geschehen
Yüzündeki o bahar rüzgar gibi geçti
Der Frühling auf deinem Gesicht ist wie der Wind verweht
Gönlüne günahlarım karanlıklar sindi
In dein Herz haben sich meine Sünden und Dunkelheit gesenkt
Ruhunu kamçılayan fırtına dindi
Der Sturm, der deine Seele peitschte, hat sich gelegt
Sana son bir teselli bu tango şimdi
Dieser Tango ist nun mein letzter Trost für dich





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.