Atilla Atasoy - Zaman Meyhanesi - translation of the lyrics into German

Zaman Meyhanesi - Atilla Atasoytranslation in German




Zaman Meyhanesi
Die Kneipe der Zeit
Ben billur kahkahalar
Ich bin kristallenes Gelächter
Çizerim zamana
Das ich in die Zeit zeichne
Bir yudum mutluluğa
Für einen Schluck Glückseligkeit
İçtiğim anlarda
In den Momenten, da ich trinke
Sevinçler alır beni
Freuden nehmen mich mit
Bölerler sonsuza
Sie teilen mich bis in die Unendlichkeit
Ben zaman meyhanesi
Ich bin die Kneipe der Zeit
Diyorum şu hayata
So sage ich zu diesem Leben
Sevinçler alır beni
Freuden nehmen mich mit
Bölerler sonsuza
Sie teilen mich bis in die Unendlichkeit
Ben zaman meyhanesi
Ich bin die Kneipe der Zeit
Diyorum şu hayata
So sage ich zu diesem Leben
Ne sevda yıkar
Weder Liebesschmerz kann mich zerbrechen
Ne hasret sarsar
Noch Verlangen mich erschüttern
Ben tortulanmış
Ich bin gelagert
Aşksız bir şarap gibiyim
Wie ein liebloser Wein
Boş saatlerin
Leere Stunden
Hasat mevsimi
Erntezeit
Yırtar geceyi
Sie zerreißt die Nacht
Bir ok sesidir yüreğim
Mein Herz ist wie ein Pfeilklang
Gün doğar taşar kalbim
Der Tag bricht an, mein Herz fließt über
Dolunca zamandan
Wenn es sich füllt mit der Zeit
Dinlerim kadehinden
Ich lausche aus seinem Kelch
Sırrını her şeyin
Dem Geheimnis aller Dinge
Çılgınlaşır gönül
Der Verstand wird verrückt
En küçük bir hazdan
Bei der kleinsten Freude
Yalnızlık ufalır da
Einsamkeit schrumpft zusammen
Ben sanki devleşirim
Und ich werde riesengroß, wie es scheint
Çılgınlaşır gönül
Der Verstand wird verrückt
En küçük bir hazdan
Bei der kleinsten Freude
Yalnızlık ufalır da
Einsamkeit schrumpft zusammen
Ben sanki devleşirim
Und ich werde riesengroß, wie es scheint
Ne sevda yıkar
Weder Liebesschmerz kann mich zerbrechen
Ne hasret sarsar
Noch Verlangen mich erschüttern
Ben tortulanmış
Ich bin gelagert
Aşksız bir şarap gibiyim
Wie ein liebloser Wein
Boş saatlerin
Leere Stunden
Hasat mevsimi
Erntezeit
Yırtar geceyi
Sie zerreißt die Nacht
Bir ok sesidir yüreğim
Mein Herz ist wie ein Pfeilklang
Ne sevda yıkar
Weder Liebesschmerz kann mich zerbrechen
Ne hasret sarsar
Noch Verlangen mich erschüttern
Ben tortulanmış
Ich bin gelagert
Aşksız bir şarap gibiyim
Wie ein liebloser Wein
Boş saatlerin
Leere Stunden
Hasat mevsimi
Erntezeit
Yırtar geceyi
Sie zerreißt die Nacht
Bir ok sesidir yüreğim
Mein Herz ist wie ein Pfeilklang





Writer(s): Aysel Gürel, Halis Türkylmaz


Attention! Feel free to leave feedback.