Atim - Quem Me Dera - translation of the lyrics into German

Quem Me Dera - Atimtranslation in German




Quem Me Dera
Wenn ich sie doch hätte
Nunca te disse tudo que eu sinto por ti
Ich habe dir nie alles gesagt, was ich für dich empfinde
Medo de saber que não queres nada
Angst zu erfahren, dass du nichts willst
Ficou assim com tudo por dentro de mim
So blieb alles in mir
Medo de saber que nao queres nada
Angst zu erfahren, dass du nichts willst
Eu tento lutar se for melhor assim
Ich versuche zu kämpfen, wenn es so besser ist
Te dei amizade talvez eu não devia
Ich habe dir Freundschaft gegeben, vielleicht hätte ich das nicht tun sollen
Não quero perder tudo que consegui pra ti
Ich will nicht alles verlieren, was ich für dich schon erreicht habe
Eu prefiro calar
Ich ziehe es vor zu schweigen
Quem me dera tê-la
Wenn ich sie doch hätte
Me dera tê-la, me dera tê-la, me dera tê-la
Hätte sie doch, hätte sie doch, hätte sie doch
Quem me dera tê-la
Wenn ich sie doch hätte
Me dera tê-la, me dera tê-la, me dera tê-la
Hätte sie doch, hätte sie doch, hätte sie doch
fui além de tudo o que eu passei
Ich bin schon über alles hinausgegangen, was ich durchgemacht habe
Eu não sei o que eu devo fazer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
O que tenho por trás do meu peito
Was ich hinter meiner Brust habe
Um dia eu vou ter que dizer
Eines Tages werde ich es sagen müssen
Pois quando chegar o momento
Denn wenn der Moment kommt
Espero ter o primeiro beijo
Hoffe ich, den ersten Kuss zu haben
Se amanhã encontrares um outro alguem...
Wenn du morgen jemand anderen findest...
Não iria me perdoar
Ich würde mir nicht verzeihen
Se te apaixonares por esse alguem
Wenn du dich in diesen Jemand verliebst
Não iria me perdoar
Ich würde mir nicht verzeihen
Quem me dera tê-la
Wenn ich sie doch hätte
Me dera tê-la, me dera tê-la, me dera tê-la
Hätte sie doch, hätte sie doch, hätte sie doch
Quem me dera tê-la
Wenn ich sie doch hätte
Me dera tê-la, me dera tê-la, me dera tê-la
Hätte sie doch, hätte sie doch, hätte sie doch
Quem me dera tê-la
Wenn ich sie doch hätte
Me dera tê-la, me dera tê-la, me dera tê-la
Hätte sie doch, hätte sie doch, hätte sie doch
Quem me dera tê-la
Wenn ich sie doch hätte
Me dera tê-la, me dera tê-la, me dera tê-la
Hätte sie doch, hätte sie doch, hätte sie doch
Quem me dera tê-la
Wenn ich sie doch hätte
Me dera tê-la, me dera tê-la, me dera tê-la
Hätte sie doch, hätte sie doch, hätte sie doch





Writer(s): Hatim Ouahid


Attention! Feel free to leave feedback.