Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serás a Dona
Wirst du die Herrin sein
Nunca
vai
ser
o
que
foi
Es
wird
nie
so
sein,
wie
es
war
No
caminho
somos
dois
Auf
dem
Weg
sind
wir
zu
zweit
Se
não
é
ela
então
não
sei,
ay
Wenn
sie
es
nicht
ist,
dann
weiß
ich
es
nicht,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Teu
charme
me
enfeitiça
Dein
Charme
verzaubert
mich
O
teu
olhar
a
me
convidar
para
te
falar
Dein
Blick
lädt
mich
ein,
mit
dir
zu
sprechen
Não
sei
por
onde
começar
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Yeah
yeah,
trouxeste
um
novo
ar
Yeah
yeah,
du
hast
frischen
Wind
gebracht
Então
vem,
vem
me
completar
Also
komm,
komm
und
vervollständige
mich
E
me
contar
todos
os
teus
segredos
Und
erzähl
mir
all
deine
Geheimnisse
Então
vem,
vou
te
confessar
Also
komm,
ich
werde
dir
gestehen
Na
minha
mente
baby,
sempre
perguntei
In
meinen
Gedanken,
Baby,
habe
ich
mich
immer
gefragt
Serás
a
dona,
a
dona,
a
dona,
a
dona
Wirst
du
die
Herrin
sein,
die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
A
dona,
a
dona,
a
dona
Die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
Do
meu
coração,
a
dona,
a
dona,
a
dona
Meines
Herzens,
die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
A
dona,
a
dona,
a
dona
Die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
Baby
sempre
perguntei
Baby,
ich
habe
mich
immer
gefragt
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh
Serás
a
dona
Wirst
du
die
Herrin
sein
Se
me
levar
é
por
amor,
yeah
Wenn
du
mich
mitnimmst,
dann
aus
Liebe,
yeah
Que
hoje
não
vais
daqui
sem
mim
Denn
heute
gehst
du
nicht
ohne
mich
von
hier
Não
vou
aguentar
Ich
werde
es
nicht
aushalten
Pergunto
se
queres
meu
amor
Ich
frage
dich,
ob
du
meine
Liebe
willst
Se
queres
ser
minha
dona,
numa
vida
sem
dor
Ob
du
meine
Herrin
sein
willst,
in
einem
Leben
ohne
Schmerz
Então
vem,
vem
me
completar
Also
komm,
komm
und
vervollständige
mich
E
me
contar
todos
os
teus
segredos
Und
erzähl
mir
all
deine
Geheimnisse
Então
vem,
vou
te
confessar
Also
komm,
ich
werde
dir
gestehen
Na
minha
mente
baby,
sempre
perguntei
In
meinen
Gedanken,
Baby,
habe
ich
mich
immer
gefragt
Serás
a
dona,
a
dona,
a
dona,
a
dona
Wirst
du
die
Herrin
sein,
die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
A
dona,
a
dona,
a
dona
Die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
Do
meu
coração,
a
dona,
a
dona,
a
dona
Meines
Herzens,
die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
A
dona,
a
dona,
a
dona
Die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
Baby
sempre
perguntei
Baby,
ich
habe
mich
immer
gefragt
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh
Serás
a
dona
Wirst
du
die
Herrin
sein
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh
Serás
a
dona,
a
dona,
a
dona,
a
dona
Wirst
du
die
Herrin
sein,
die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
A
dona,
a
dona,
a
dona
Die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
Do
meu
coração,
a
dona,
a
dona,
a
dona
Meines
Herzens,
die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
A
dona,
a
dona,
a
dona
Die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
Baby
sempre
perguntei
Baby,
ich
habe
mich
immer
gefragt
A
dona,
a
dona,
a
dona,
a
dona,
a
dona,
a
dona
Die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
Do
meu
coração,
a
dona,
a
dona,
a
dona
Meines
Herzens,
die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
A
dona,
a
dona,
a
dona
Die
Herrin,
die
Herrin,
die
Herrin
Baby
sempre
perguntei
Baby,
ich
habe
mich
immer
gefragt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lizardo Helder, Ouahid Hatim
Attention! Feel free to leave feedback.