Lyrics and translation Atitude 67 - 8 Segundos - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8 Segundos - Ao Vivo
8 Секунд - Живое выступление
Se
o
eterno
fosse
esperto
Если
бы
вечность
была
умной,
Ele
não
desgrudava
você
Она
бы
не
отпускала
тебя
ни
на
миг.
Fechava
o
universo
Закрыла
бы
вселенную,
E
o
espaço-tempo
ia
se
perder
И
пространство-время
потерялось
бы.
8 segundos
você
acha
pouco
8 секунд
тебе
кажется
мало,
Mas
senta
em
cima
de
um
touro
louco
Но
сядь
на
разъяренного
быка,
Aí
você
vai
ver
Тогда
ты
поймешь.
8 segundos
antes
disso
tudo
8 секунд
до
всего
этого,
Eu
nem
te
imaginava
no
meu
mundo
Я
даже
не
представлял
тебя
в
своем
мире.
Só
quero
8 segundos
pra
falar
Хочу
всего
8 секунд,
чтобы
сказать
O
que
eu
não
consegui
dizer
num
mês
То,
что
я
не
смог
сказать
за
месяц.
Depois
que
eu
aprendi
a
amar
После
того,
как
я
научился
любить,
8 segundos
bastam
pra
te
convencer
8 секунд
достаточно,
чтобы
убедить
тебя,
Que
a
vida
é
mais
legal
eu
e
você,
iê-iê-iê...
Что
жизнь
прекраснее
вместе,
эй-эй-эй...
Se
o
eterno
fosse
esperto
Если
бы
вечность
была
умной,
Ele
não
desgrudava
você
Она
бы
не
отпускала
тебя
ни
на
миг.
Fechava
o
universo
Закрыла
бы
вселенную,
O
espaço-tempo
ia
se
perder
Пространство-время
потерялось
бы.
8 segundos
você
acha
pouco
8 секунд
тебе
кажется
мало,
Mas
senta
em
cima
de
um
touro
louco
Но
сядь
на
разъяренного
быка,
Aí
você
vai
ver
Тогда
ты
поймешь.
8 segundos
antes
disso
tudo
8 секунд
до
всего
этого,
Eu
nem
te
imaginava
no
meu
mundo
Я
даже
не
представлял
тебя
в
своем
мире.
E
agora
eu
(E
agora
eu)
А
теперь
я
(А
теперь
я)
(E
agora
eu)
Vai!
(А
теперь
я)
Давай!
Só
quero
8 segundos
pra
falar
(Só
quero
8 segundos
pra
falar)
Хочу
всего
8 секунд,
чтобы
сказать
(Хочу
всего
8 секунд,
чтобы
сказать)
O
que
eu
não
consegui
dizer
num
mês
То,
что
я
не
смог
сказать
за
месяц.
Depois
que
eu
aprendi
a
amar
После
того,
как
я
научился
любить,
8 segundos
bastam
pra
te
convencer
8 секунд
достаточно,
чтобы
убедить
тебя,
Que
a
vida
é
mais
legal
Что
жизнь
прекраснее
Vou
contar
um
segredo
Раскрою
тебе
секрет,
Eu
quebrei
meu
relógio
Я
сломал
свои
часы,
E
só
conto
os
segundos
se
eles
forem
vossos
И
считаю
секунды,
только
если
они
твои.
E
o
pouco
de
verde
И
немного
зелени,
Perdido
em
seus
olhos
Затерянной
в
твоих
глазах,
Me
faz
viajar
Заставляет
меня
путешествовать.
Só
quero
8 segundos
pra
falar
Хочу
всего
8 секунд,
чтобы
сказать
O
que
eu
não
consegui
dizer
num
mês
То,
что
я
не
смог
сказать
за
месяц.
Depois
que
eu
aprendi
a
amar
После
того,
как
я
научился
любить,
8 segundos
bastam
pra
te
convencer
8 секунд
достаточно,
чтобы
убедить
тебя,
Que
a
vida
é
mais
legal
eu
e
você,
iê-iê-iê...
Что
жизнь
прекраснее
вместе,
эй-эй-эй...
Se
o
eterno
fosse
esperto
Если
бы
вечность
была
умной,
Ele
não
desgrudava
você
Она
бы
не
отпускала
тебя
ни
на
миг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Serrano Pimenta, Eric Vinicius Polizer
Attention! Feel free to leave feedback.