Atitude 67 - A Gente Se Pá - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

A Gente Se Pá - Ao Vivo - Atitude 67translation in German




A Gente Se Pá - Ao Vivo
Vielleicht Wir - Live
Ah, haha, epa
Ah, haha, hoppla
O momento é todo de vocês, rapazeada
Der Moment gehört ganz euch, Leute
Se solta
Lass dich gehen
Quem sabe um dia a gente não aprende
Wer weiß, vielleicht lernen wir eines Tages
Que a gente precisa se soltar
Dass wir uns nur gehen lassen müssen
E ter que acreditar no de repente
Und an das Plötzliche glauben müssen
Nem tudo a gente tem que programar
Nicht alles müssen wir planen
Quem sabe um dia a gente não aprende
Wer weiß, vielleicht lernen wir eines Tages
Que é muito importante relaxar
Dass es sehr wichtig ist, sich zu entspannen
Que a felicidade na mente
Dass das Glück im Kopf ist
A gente precisa procurar
Wir müssen es nur suchen
Fecha o olho
Schließ die Augen
Imagina
Stell dir vor
Solta o corpo
Lass den Körper los
Sente o clima
Fühl die Stimmung
Fecha o olho (de olho fechado)
Schließ die Augen (mit geschlossenen Augen)
Imagina (imagina)
Stell dir vor (stell dir vor)
Solta o corpo
Lass den Körper los
Sente o clima
Fühl die Stimmung
Quem sabe se a gente se
Wer weiß, ob vielleicht wir
para
para
para
para
para
para
Gostoso demais, quem sabe se a gente se
Zu gut, wer weiß, ob vielleicht wir
para
para
para
para
para
para
Quem sabe um dia a gente não aprende
Wer weiß, vielleicht lernen wir eines Tages
Que a gente precisa se soltar (se solta)
Dass wir uns nur gehen lassen müssen (lass dich gehen)
E ter que acreditar no de repente
Und an das Plötzliche glauben müssen
Nem tudo a gente tem que programar
Nicht alles müssen wir planen
Quem sabe um dia a gente não aprende
Wer weiß, vielleicht lernen wir eines Tages
Que é muito importante relaxar (relaxa)
Dass es sehr wichtig ist, sich zu entspannen (entspann dich)
Que a felicidade na mente (felizmente)
Dass das Glück im Kopf ist (glücklicherweise)
A gente precisa...
Wir müssen nur...
De olho fechado
Mit geschlossenen Augen
Fecha o olho
Schließ die Augen
Imagina
Stell dir vor
Solta o corpo
Lass den Körper los
Sente o clima
Fühl die Stimmung
Fecha o olho (fecha o olho)
Schließ die Augen (schließ die Augen)
Imagina (imagina)
Stell dir vor (stell dir vor)
Solta o corpo (solta o corpo)
Lass den Körper los (lass den Körper los)
Sente o clima
Fühl die Stimmung
Quem sabe se a gente se
Wer weiß, ob vielleicht wir
para
para
para
para
para
para
Quem sabe se a gente se
Wer weiß, ob vielleicht wir
Chegamos a um momento lindo (pá para pá)
Wir sind an einem wunderschönen Moment angekommen (pá para pá)
Um momento em que nós todos juntos podemos fechar o olho (pá para pá)
Ein Moment, in dem wir alle zusammen die Augen schließen können (pá para pá)
E de olho fechado deixar bater (pá para pá)
Und mit geschlossenen Augen es pulsieren lassen (pá para pá)
Tudo de bom que tem dentro de vocês (quem sabe se a gente se)
All das Gute, das in euch ist (wer weiß, ob vielleicht wir)
Agradecer ao papai do céu pelo momento (pá para pá)
Dem lieben Gott für den Moment danken (pá para pá)
E acreditar nas coisas positivas sempre (pá para pá)
Und immer an die positiven Dinge glauben (pá para pá)
Sentiu
Gefühlt?
Quem sabe se a gente se
Wer weiß, ob vielleicht wir
para
para
para (quem sabe a gente se pá)
para (wer weiß, vielleicht passen wir ja zusammen)
para (parou pra pensar? ah, hahaha)
para (hast du mal darüber nachgedacht? ah, hahaha)
Quem sabe se a gente se
Wer weiß, ob vielleicht wir
para (então fecha o olho)
para (also schließ die Augen)
para (e imagina)
para (und stell dir vor)
para (que se em volta bom...)
para (dass wenn es ringsum gut ist...)
Somos um só, um
Wir sind eins, nur eins
Quem sabe se a gente se
Wer weiß, ob vielleicht wir
para
para
para
para
para
para
Mais uma vez, que ficando demais
Noch einmal, es ist einfach zu gut
Quem sabe se a gente se
Wer weiß, ob vielleicht wir
para
para
para
para
para (coisa mais linda do mundo, ′brigado)
para (das Schönste auf der Welt, danke)
Quem sabe a gente se
Wer weiß, vielleicht passen wir ja zusammen





Writer(s): Erick Jordan Toledo Salgado, Danilo Eliseu De Oliveira, Levi De Paula, Pedro Serrano Pimenta


Attention! Feel free to leave feedback.