Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carro De Som - Ao Vivo
Sound-Auto - Live
Você
pode
não
me
ver
nunca
mais
Du
siehst
mich
vielleicht
nie
wieder
Mas
escutar,
cê
vai
Aber
hören,
das
wirst
du
Ela
não
me
liga,
não
me
atende,
nem
responde
mais
Sie
ruft
mich
nicht
an,
geht
nicht
ran,
antwortet
nicht
mehr
Mas
eu
tenho
um
plano
bem
bolado
pra
tirar
sua
paz
Aber
ich
habe
einen
ausgeklügelten
Plan,
um
dich
aus
der
Ruhe
zu
bringen
Comprei
um
carro
de
som
pra
chamar
sua
atenção
Ich
habe
ein
Sound-Auto
gekauft,
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Pra
tentar
reconquistar
você
Um
zu
versuchen,
dich
zurückzugewinnen
E
montei
meu
paredão
na
frente
do
seu
portão
Und
habe
meine
Anlage
vor
deinem
Tor
aufgebaut
Tudo
pra
você
me
ouvir
dizer
Alles,
damit
du
mich
sagen
hörst
Que
a
saudade
de
você
Dass
die
Sehnsucht
nach
dir
Num
some
assim
que
nem
fumaça
Nicht
einfach
wie
Rauch
verschwindet
Bate
mais
forte
que
a
ressaca
Stärker
schlägt
als
der
Kater
E
a
vontade
de
te
ver
Und
der
Wunsch,
dich
zu
sehen
Fala
mais
alto
que
o
falante
Lauter
spricht
als
der
Lautsprecher
E
nada
fica
interessante
Und
nichts
ist
interessant
Se
não
tem
você,
se
não
tem
você
Wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist
Perde
toda
a
graça
do
rolê
Verliert
die
Party
ihren
Reiz
Se
não
tem
você,
se
não
tem
você
Wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist
Perde
toda
a
graça
do
rolê
Verliert
die
Party
ihren
Reiz
Vem
no
lê,
lê,
lê
Komm,
sing
mit
Lê-lê,
lê-lê,
lê-lê-lê
Le-le,
le-le,
le-le-le
Se
não
tem
você,
se
não
tem
você
Wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist
Perde
toda
a
graça
do
rolê
Verliert
die
Party
ihren
Reiz
Ela
não
me
liga,
não
me
atende,
não
responde
mais
Sie
ruft
mich
nicht
an,
geht
nicht
ran,
antwortet
nicht
mehr
Mas
eu
tenho
um
plano
bem
bolado
pra
tirar
sua
paz
Aber
ich
habe
einen
ausgeklügelten
Plan,
um
dich
aus
der
Ruhe
zu
bringen
Comprei
um
carro
de
som
pra
chamar
sua
atenção
Ich
habe
ein
Sound-Auto
gekauft,
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Pra
tentar
reconquistar
você
Um
zu
versuchen,
dich
zurückzugewinnen
E
montei
meu
paredão
na
frente
do
seu
portão
Und
habe
meine
Anlage
vor
deinem
Tor
aufgebaut
Tudo
pra
você
me
ouvir
dizer
Alles,
damit
du
mich
sagen
hörst
Que
a
saudade
de
você
Dass
die
Sehnsucht
nach
dir
Num
some
assim
que
nem
fumaça
Nicht
einfach
wie
Rauch
verschwindet
Bate
mais
forte
que
a
ressaca
Stärker
schlägt
als
der
Kater
E
a
vontade
de
te
ver
Und
der
Wunsch,
dich
zu
sehen
Fala
mais
alto
que
o
falante
Lauter
spricht
als
der
Lautsprecher
E
nada
fica
interessante
(vem
com
a
gente!)
Und
nichts
ist
interessant
(kommt
mit
uns!)
Que
a
saudade
de
você
Dass
die
Sehnsucht
nach
dir
Num
some
assim
que
nem
fumaça
Nicht
einfach
wie
Rauch
verschwindet
Bate
mais
forte
que
a
ressaca
Stärker
schlägt
als
der
Kater
E
a
vontade
de
te
ver
Und
der
Wunsch,
dich
zu
sehen
Fala
mais
alto
que
o
falante
Lauter
spricht
als
der
Lautsprecher
E
nada
fica
interessante
Und
nichts
ist
interessant
Se
não
tem
você,
se
não
tem
você
Wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist
Perde
toda
a
graça
do
rolê
Verliert
die
Party
ihren
Reiz
Se
não
tem
você,
se
não
tem
você
Wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist
Perde
toda
a
graça
do
rolê
Verliert
die
Party
ihren
Reiz
Se
não
tem
você,
se
não
tem
você
Wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist
Perde
toda
a
graça
do
rolê
Verliert
die
Party
ihren
Reiz
Muito
obrigado!
Vielen
Dank!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Vinícius, Jonathan Felix, Kel Bertin, Leo Souza, Pedrinho Pimenta, Tiago Marcelo
Attention! Feel free to leave feedback.