Atitude 67 - Carro De Som - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Atitude 67 - Carro De Som - Ao Vivo




Carro De Som - Ao Vivo
Музыкальная машина - Вживую
Você pode não me ver nunca mais
Возможно, ты больше никогда меня не увидишь,
Mas escutar, vai
Но услышать услышишь.
foda
Это полный пипец.
Ela não me liga, não me atende, nem responde mais
Ты не звонишь, не берешь трубку, не отвечаешь на сообщения.
Que foda
Вот же чертовщина!
Mas eu tenho um plano bem bolado pra tirar sua paz
Но у меня есть хитрый план, как выманить тебя.
Comprei um carro de som pra chamar sua atenção
Я купил музыкальную машину, чтобы привлечь твое внимание,
Pra tentar reconquistar você
Чтобы попытаться вернуть тебя.
E montei meu paredão na frente do seu portão
И я поставил свою звуковую башню прямо перед твоим домом,
Tudo pra você me ouvir dizer
Все для того, чтобы ты услышала, как я скажу…
Que a saudade de você
Что тоска по тебе
Num some assim que nem fumaça
Не исчезает просто так, как дым.
Bate mais forte que a ressaca
Она бьет сильнее, чем похмелье.
E a vontade de te ver
И желание увидеть тебя
Fala mais alto que o falante
Громче, чем эти динамики.
E nada fica interessante
И все вокруг теряет смысл...
Se não tem você, se não tem você
Если тебя нет рядом, если тебя нет рядом…
Perde toda a graça do rolê
Вся радость от тусовки пропадает.
Se não tem você, se não tem você
Если тебя нет рядом, если тебя нет рядом…
Perde toda a graça do rolê
Вся радость от тусовки пропадает.
Vem no lê, lê,
Давай, погнали, погнали, погнали,
Lê-lê, lê-lê, lê-lê-lê
Погнали-погнали, погнали-погнали, погнали-погнали-погнали.
Se não tem você, se não tem você
Если тебя нет рядом, если тебя нет рядом…
Perde toda a graça do rolê
Вся радость от тусовки пропадает.
foda
Это полный пипец.
Ela não me liga, não me atende, não responde mais
Ты не звонишь, не берешь трубку, не отвечаешь на сообщения.
Que foda
Вот же чертовщина!
Mas eu tenho um plano bem bolado pra tirar sua paz
Но у меня есть хитрый план, как выманить тебя.
Comprei um carro de som pra chamar sua atenção
Я купил музыкальную машину, чтобы привлечь твое внимание,
Pra tentar reconquistar você
Чтобы попытаться вернуть тебя.
E montei meu paredão na frente do seu portão
И я поставил свою звуковую башню прямо перед твоим домом,
Tudo pra você me ouvir dizer
Все для того, чтобы ты услышала, как я скажу…
Que a saudade de você
Что тоска по тебе
Num some assim que nem fumaça
Не исчезает просто так, как дым.
Bate mais forte que a ressaca
Она бьет сильнее, чем похмелье.
E a vontade de te ver
И желание увидеть тебя
Fala mais alto que o falante
Громче, чем эти динамики.
E nada fica interessante (vem com a gente!)
И все вокруг теряет смысл (Давай с нами!)
Que a saudade de você
Что тоска по тебе
Num some assim que nem fumaça
Не исчезает просто так, как дым.
Bate mais forte que a ressaca
Она бьет сильнее, чем похмелье.
E a vontade de te ver
И желание увидеть тебя
Fala mais alto que o falante
Громче, чем эти динамики.
E nada fica interessante
И все вокруг теряет смысл.
Se não tem você, se não tem você
Если тебя нет рядом, если тебя нет рядом…
Perde toda a graça do rolê
Вся радость от тусовки пропадает.
Se não tem você, se não tem você
Если тебя нет рядом, если тебя нет рядом…
Perde toda a graça do rolê
Вся радость от тусовки пропадает.
Se não tem você, se não tem você
Если тебя нет рядом, если тебя нет рядом…
Perde toda a graça do rolê
Вся радость от тусовки пропадает.
Muito obrigado!
Большое спасибо!





Writer(s): Eric Vinícius, Jonathan Felix, Kel Bertin, Leo Souza, Pedrinho Pimenta, Tiago Marcelo


Attention! Feel free to leave feedback.