Atitude 67 - Deixa Eu (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Atitude 67 - Deixa Eu (Ao Vivo)




Deixa Eu (Ao Vivo)
Позволь мне (Ao Vivo)
Deixa eu entrar na tua rotina
Позволь мне войти в твою жизнь,
Deixa eu, deixa eu, deixa eu te levar pra jantar
Позволь мне, позволь мне, позволь мне пригласить тебя на ужин,
tu e eu, tu e eu
Только ты и я, только ты и я.
Pensa bem, não é tão difícil imaginar
Подумай хорошенько, это не так уж сложно представить,
Eu, você e mais ninguém
Я, ты и больше никого.
O risco mesmo é a gente não arriscar
Риск в том, что мы не рискнём,
Então veja bem e bora
Так что подумай хорошенько и пойдём.
É tão gostoso a descoberta nova
Так приятно новое открытие,
Quando se desperta o amor
Когда просыпается любовь.
Talvez eu seja a porta aberta, velha
Может быть, я - это открытая дверь, старая,
Aquela que você nunca fechou
Та, которую ты никогда не закрывал.
A peça do quebra-cabeça
Часть пазла,
Tão perdida que você nem procurou
Которую ты даже не пытался найти.
Nós dois sambando na avenida
Мы вдвоём танцуем самбу на параде,
Em de valsa e balada de rock and roll
Вальсируем и отрываемся под рок-н-ролл.
Somos estranhos, mas nos meus planos
Мы незнакомцы, но в моих планах
Somos o melhor (ei)
Мы лучшие (эй).
Deixa eu entrar na tua rotina
Позволь мне войти в твою жизнь,
Deixa eu, deixa eu, deixa eu te levar pra jantar
Позволь мне, позволь мне, позволь мне пригласить тебя на ужин,
tu e eu, tu e eu, deixa eu dividir a coberta
Только ты и я, только ты и я, позволь мне разделить с тобой одеяло.
Deixa essa porta aberta que hoje eu vou chegar (ê, ê, ê, ê, ê)
Оставь эту дверь открытой, потому что сегодня я приду (эй, эй, эй, эй, эй).
Pararará, papará, papá
Парарара, парапара, парапа
Pararará, papará, papá
Парарара, парапара, парапа
Pararará, papará, papá
Парарара, парапара, парапа
Pararará, papará
Парарара, парапара
É tão gostoso a descoberta nova
Так приятно новое открытие,
Quando se desperta o amor
Когда просыпается любовь.
Talvez eu seja a porta aberta, velha
Может быть, я - это открытая дверь, старая,
Aquela que você nunca fechou
Та, которую ты никогда не закрывал.
A peça do quebra-cabeça
Часть пазла,
Tão perdida que você nem procurou
Которую ты даже не пытался найти.
Nós dois sambando na avenida
Мы вдвоём танцуем самбу на параде,
Em de valsa e balada de rock and roll
Вальсируем и отрываемся под рок-н-ролл.
Somos estranhos, mas nos meus planos
Мы незнакомцы, но в моих планах
Somos o melhor (ei)
Мы лучшие (эй).
Deixa eu entrar na tua rotina
Позволь мне войти в твою жизнь,
Deixa eu, deixa eu, deixa eu te levar pra jantar
Позволь мне, позволь мне, позволь мне пригласить тебя на ужин,
tu e eu, tu e eu, deixa eu dividir a coberta
Только ты и я, только ты и я, позволь мне разделить с тобой одеяло.
Deixa essa porta aberta que hoje eu vou chegar
Оставь эту дверь открытой, потому что сегодня я приду.
Então deixa, deixa, deixa eu entrar na tua rotina
Так позволь, позволь, позволь мне войти в твою жизнь,
Deixa eu, deixa eu, deixa eu te levar pra jantar
Позволь мне, позволь мне, позволь мне пригласить тебя на ужин,
tu e eu, tu e eu, deixa eu dividir a coberta
Только ты и я, только ты и я, позволь мне разделить с тобой одеяло.
Deixa essa porta aberta que hoje eu vou, que hoje eu vou chegar (ê, ê, ê, ê, ê)
Оставь эту дверь открытой, потому что сегодня я приду, потому что сегодня я приду (эй, эй, эй, эй, эй).
Pararará, papará, papá
Парарара, парапара, парапа
Pararará, papará, papá
Парарара, парапара, парапа
Pararará, papará, papá
Парарара, парапара, парапа
Pararará, papará, papapá
Парарара, парапара, парапара
Pararará, papará, papá
Парарара, парапара, парапа
Pararará, papará, papá
Парарара, парапара, парапа
Pararará, papará, papá
Парарара, парапара, парапа
Pararará, papará
Парарара, парапара
Pensa bem, não é tão difícil imaginar
Подумай хорошенько, это не так уж сложно представить.





Writer(s): Gustavo Felipe Simao Da Silva, Eric Vinicius Polzer


Attention! Feel free to leave feedback.