Lyrics and translation Atitude 67 - Deixa Eu (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Eu (Ao Vivo)
Позволь мне (Ao Vivo)
Deixa
eu
entrar
na
tua
rotina
Позволь
мне
войти
в
твою
жизнь,
Deixa
eu,
deixa
eu,
deixa
eu
te
levar
pra
jantar
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
пригласить
тебя
на
ужин,
Só
tu
e
eu,
só
tu
e
eu
Только
ты
и
я,
только
ты
и
я.
Pensa
bem,
não
é
tão
difícil
imaginar
Подумай
хорошенько,
это
не
так
уж
сложно
представить,
Eu,
você
e
mais
ninguém
Я,
ты
и
больше
никого.
O
risco
mesmo
é
a
gente
não
arriscar
Риск
в
том,
что
мы
не
рискнём,
Então
veja
bem
e
bora
lá
Так
что
подумай
хорошенько
и
пойдём.
É
tão
gostoso
a
descoberta
nova
Так
приятно
новое
открытие,
Quando
se
desperta
o
amor
Когда
просыпается
любовь.
Talvez
eu
seja
a
porta
aberta,
velha
Может
быть,
я
- это
открытая
дверь,
старая,
Aquela
que
você
nunca
fechou
Та,
которую
ты
никогда
не
закрывал.
A
peça
do
quebra-cabeça
Часть
пазла,
Tão
perdida
que
você
nem
procurou
Которую
ты
даже
не
пытался
найти.
Nós
dois
sambando
na
avenida
Мы
вдвоём
танцуем
самбу
на
параде,
Em
pé
de
valsa
e
balada
de
rock
and
roll
Вальсируем
и
отрываемся
под
рок-н-ролл.
Somos
estranhos,
mas
nos
meus
planos
Мы
незнакомцы,
но
в
моих
планах
Somos
o
melhor
(ei)
Мы
лучшие
(эй).
Deixa
eu
entrar
na
tua
rotina
Позволь
мне
войти
в
твою
жизнь,
Deixa
eu,
deixa
eu,
deixa
eu
te
levar
pra
jantar
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
пригласить
тебя
на
ужин,
Só
tu
e
eu,
só
tu
e
eu,
deixa
eu
dividir
a
coberta
Только
ты
и
я,
только
ты
и
я,
позволь
мне
разделить
с
тобой
одеяло.
Deixa
essa
porta
aberta
que
hoje
eu
vou
chegar
(ê,
ê,
ê,
ê,
ê)
Оставь
эту
дверь
открытой,
потому
что
сегодня
я
приду
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй).
Pararará,
papará,
papá
Парарара,
парапара,
парапа
Pararará,
papará,
papá
Парарара,
парапара,
парапа
Pararará,
papará,
papá
Парарара,
парапара,
парапа
Pararará,
papará
Парарара,
парапара
É
tão
gostoso
a
descoberta
nova
Так
приятно
новое
открытие,
Quando
se
desperta
o
amor
Когда
просыпается
любовь.
Talvez
eu
seja
a
porta
aberta,
velha
Может
быть,
я
- это
открытая
дверь,
старая,
Aquela
que
você
nunca
fechou
Та,
которую
ты
никогда
не
закрывал.
A
peça
do
quebra-cabeça
Часть
пазла,
Tão
perdida
que
você
nem
procurou
Которую
ты
даже
не
пытался
найти.
Nós
dois
sambando
na
avenida
Мы
вдвоём
танцуем
самбу
на
параде,
Em
pé
de
valsa
e
balada
de
rock
and
roll
Вальсируем
и
отрываемся
под
рок-н-ролл.
Somos
estranhos,
mas
nos
meus
planos
Мы
незнакомцы,
но
в
моих
планах
Somos
o
melhor
(ei)
Мы
лучшие
(эй).
Deixa
eu
entrar
na
tua
rotina
Позволь
мне
войти
в
твою
жизнь,
Deixa
eu,
deixa
eu,
deixa
eu
te
levar
pra
jantar
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
пригласить
тебя
на
ужин,
Só
tu
e
eu,
só
tu
e
eu,
deixa
eu
dividir
a
coberta
Только
ты
и
я,
только
ты
и
я,
позволь
мне
разделить
с
тобой
одеяло.
Deixa
essa
porta
aberta
que
hoje
eu
vou
chegar
Оставь
эту
дверь
открытой,
потому
что
сегодня
я
приду.
Então
deixa,
deixa,
deixa
eu
entrar
na
tua
rotina
Так
позволь,
позволь,
позволь
мне
войти
в
твою
жизнь,
Deixa
eu,
deixa
eu,
deixa
eu
te
levar
pra
jantar
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
пригласить
тебя
на
ужин,
Só
tu
e
eu,
só
tu
e
eu,
deixa
eu
dividir
a
coberta
Только
ты
и
я,
только
ты
и
я,
позволь
мне
разделить
с
тобой
одеяло.
Deixa
essa
porta
aberta
que
hoje
eu
vou,
que
hoje
eu
vou
chegar
(ê,
ê,
ê,
ê,
ê)
Оставь
эту
дверь
открытой,
потому
что
сегодня
я
приду,
потому
что
сегодня
я
приду
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй).
Pararará,
papará,
papá
Парарара,
парапара,
парапа
Pararará,
papará,
papá
Парарара,
парапара,
парапа
Pararará,
papará,
papá
Парарара,
парапара,
парапа
Pararará,
papará,
papapá
Парарара,
парапара,
парапара
Pararará,
papará,
papá
Парарара,
парапара,
парапа
Pararará,
papará,
papá
Парарара,
парапара,
парапа
Pararará,
papará,
papá
Парарара,
парапара,
парапа
Pararará,
papará
Парарара,
парапара
Pensa
bem,
não
é
tão
difícil
imaginar
Подумай
хорошенько,
это
не
так
уж
сложно
представить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Felipe Simao Da Silva, Eric Vinicius Polzer
Attention! Feel free to leave feedback.