Atitude 67 - Gol Na Final - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Gol Na Final - Ao Vivo - Atitude 67translation in German




Gol Na Final - Ao Vivo
Tor im Finale - Live
Eu queria dizer, em poucas palavras
Ich wollte dir in wenigen Worten sagen,
Tudo o que eu sinto quando você chega
was ich alles fühle, wenn du kommst,
Mas eu não consegui
aber ich konnte nicht.
eu juntei um monte de palavra'
Also habe ich einen Haufen Wörter zusammengewürfelt,
E ficou assim, ó
und es wurde so, schau:
Você não sabe, mas quando você me bom dia
Du weißt es nicht, aber wenn du mir Guten Morgen sagst,
É como se meu time fizesse um gol na final
ist es, als ob mein Team im Finale ein Tor schießt.
Eu até canto no chuveiro de tanta euforia
Ich singe sogar vor lauter Euphorie unter der Dusche
E saio dançando, pulando
und tanze und springe herum,
Pensando que eu sou o James Brown
denkend, ich wäre James Brown.
Eu faço coisas que normalmente eu não faria
Ich mache Dinge, die ich normalerweise nicht tun würde.
Fui pôr açúcar no café, mas eu botei o sal
Ich wollte Zucker in den Kaffee tun, aber ich habe Salz genommen.
Atravessei a rua enquanto o farol abria
Ich bin über die Straße gegangen, während die Ampel auf Grün schaltete,
E o meu busão passou e eu esqueci de dar sinal
und mein Bus fuhr vorbei, und ich vergaß, das Signal zu geben.
E você não sabe o tanto de inspiração que me traz
Und du weißt nicht, wie viel Inspiration du mir bringst.
Eu 'tava ferrado se eu tivesse que te pagar direitos autorais
Ich wäre am Arsch, wenn ich dir Urheberrechtsgebühren zahlen müsste.
E te digo mais, eu nunca fui de animais
Und ich sage dir noch was, ich war nie ein Fan von Tieren,
Mas ando pensando em adotar um cachorro ou um gato
aber ich denke darüber nach, einen Hund oder eine Katze zu adoptieren,
Pra ver se, de fato, você não se anima em me visitar mais
um zu sehen, ob du tatsächlich Lust hast, mich öfter zu besuchen.
Alô, mamãe! Achei a nora que você queria
Hallo, Mama! Ich habe die Schwiegertochter gefunden, die du dir gewünscht hast.
Que além de linda é sensacional
Die nicht nur schön, sondern auch sensationell ist.
É uma gata, curte funk e toca bateria
Sie ist eine tolle Frau, mag Funk und spielt Schlagzeug
No bloco do meu carnaval
in der Band meines Karnevals.
Alô, mamãe! Achei a nora que você queria
Hallo, Mama! Ich habe die Schwiegertochter gefunden, die du dir gewünscht hast.
Que além de linda é sensacional
Die nicht nur schön, sondern auch sensationell ist.
É uma gata, curte funk e toca bateria
Sie ist eine tolle Frau, mag Funk und spielt Schlagzeug
No bloco do meu carnaval
in der Band meines Karnevals.
Ela não sabe, não
Sie weiß es nicht, nein.
Ela não sabe, mas...
Sie weiß es nicht, aber...
É, você não sabe, mas quando você me bom dia
Ja, du weißt es nicht, aber wenn du mir Guten Morgen sagst,
É como se meu time fizesse um gol na final
ist es, als ob mein Team im Finale ein Tor schießt.
Eu até canto no chuveiro de tanta euforia
Ich singe sogar vor lauter Euphorie unter der Dusche
E saio dançando, pulando
und tanze und springe herum,
Pensando que eu sou o James Brown
denkend, ich wäre James Brown.
Eu faço coisas que normalmente eu não faria
Ich mache Dinge, die ich normalerweise nicht tun würde.
Fui pôr açúcar no café, mas eu botei o sal
Ich wollte Zucker in den Kaffee tun, aber ich habe Salz genommen.
Atravessei a rua enquanto o farol abria
Ich bin über die Straße gegangen, während die Ampel auf Grün schaltete,
E o meu busão passou e eu esqueci de dar sinal
und mein Bus fuhr vorbei, und ich vergaß, das Signal zu geben.
E você não sabe o tanto de inspiração que me traz
Und du weißt nicht, wie viel Inspiration du mir bringst.
Eu 'tava ferrado se eu tivesse que te pagar direitos autorais
Ich wäre am Arsch, wenn ich dir Urheberrechtsgebühren zahlen müsste.
E te digo mais, eu nunca fui de animais
Und ich sage dir noch was, ich war nie ein Fan von Tieren,
Mas ando pensando em adotar um cachorro ou um gato
aber ich denke darüber nach, einen Hund oder eine Katze zu adoptieren,
Pra ver se, de fato, você não se anima em me visitar mais
um zu sehen, ob du tatsächlich Lust hast, mich öfter zu besuchen.
Alô, mamãe! Achei a nora que você queria
Hallo, Mama! Ich habe die Schwiegertochter gefunden, die du dir gewünscht hast.
Que além de linda é sensacional
Die nicht nur schön, sondern auch sensationell ist.
É uma gata, curte funk e toca bateria
Sie ist eine tolle Frau, mag Funk und spielt Schlagzeug
No bloco do meu carnaval
in der Band meines Karnevals.
Alô, mamãe! Achei a nora que você queria
Hallo, Mama! Ich habe die Schwiegertochter gefunden, die du dir gewünscht hast.
Que além de linda é sensacional
Die nicht nur schön, sondern auch sensationell ist.
É uma gata, curte funk e toca bateria
Sie ist eine tolle Frau, mag Funk und spielt Schlagzeug
No bloco do meu carnaval
in der Band meines Karnevals.
Ela não sabe, não
Sie weiß es nicht, nein.
Ela não sabe, mas...
Sie weiß es nicht, aber...
É, ela não sabe, não
Ja, sie weiß es nicht, nein.
Ela não sabe, mas...
Sie weiß es nicht, aber...
Ó, você não sabe, mas quando você me bom dia
Oh, du weißt es nicht, aber wenn du mir Guten Morgen sagst,
É como se meu time fizesse um gol na final
ist es, als ob mein Team im Finale ein Tor schießt.
Muito obrigado!
Vielen Dank!





Writer(s): Fabio Reboucas De Azeredo, Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Oswaldo Dias Garcia, Andressa Dassisti


Attention! Feel free to leave feedback.