Lyrics and translation Atitude 67 - Morena / Rainha Da Pista - Ao Vivo
Morena / Rainha Da Pista - Ao Vivo
Смуглянка / Королева Танцпола - В Живую
Ela
riu
do
meu
cabelo
sem
me
conhecer
Она
засмеялась
над
моей
прической,
даже
не
зная
меня,
Eu
que
sou
um
cara
esperto
já
colei
pra
ver
А
я,
как
парень
смышленый,
сразу
подошел,
Qual
que
era
da
morena
linda
Чтобы
узнать,
кто
эта
прекрасная
смуглянка
Com
sorriso
do
olho
azul
С
улыбкой
в
голубых
глазах.
Começamos,
papo
louco
sem
nem
perceber
Разговорились,
болтали
без
умолку,
сами
не
заметили
как,
Sobre
ex
e
talvez
seja
melhor
nem
dizer
Про
бывших,
хотя,
может,
об
этом
лучше
и
не
стоит,
Eu
vim
lá
da
Zona
Oeste
Я
с
запада,
Ela
é
menina
da
Zona
Sul
А
она
с
юга.
Menina
mulher,
que
intimida
Девушка-загадка,
которая
умеет
себя
подать,
Atitude
de
quem
sabe
o
que
quer
С
характером,
знает
чего
хочет.
Mesmo
que
o
tempo
mude
И
даже
если
время
пройдет,
Ela
é
sol,
é
verão
Она
останется
солнцем,
летом,
É
poema,
é
canção
Стихотворением,
песней,
Que
alegra
o
meu
coração
Которая
радует
мое
сердце.
Morena,
me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
Смуглянка,
я
был
очарован
твоим
взглядом,
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
Остановил
время,
чтобы
запомнить,
Daquela
cena
que
eu
tirava
a
tua
saia
Тот
момент,
как
я
снимал
с
тебя
юбку,
E
você
beijava
a
minha
boca
А
ты
целовала
меня
в
губы.
Me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
Был
очарован
твоим
взглядом,
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
Остановил
время,
чтобы
запомнить,
Daquela
cena
que
eu
tirava
a
tua
saia...
ai!
Тот
момент,
как
я
снимал
с
тебя
юбку...
эх!
Mas
eu
sei,
rainha
da
pista
que
conquista
quem
passa
Но
я
знаю,
ты
королева
танцпола,
покоряешь
всех
одним
взглядом,
Quente
como
o
sol,
faz
sinal
de
fumaça
Жаркая,
как
солнце,
подаешь
сигналы,
Quando
vai
embora
tudo
fica
sem
graça,
é
А
когда
уходишь,
все
теряет
краски.
Mas
a
saia
dela
diz
onde
ela
quer
chegar
Твоя
юбка
говорит
о
твоих
желаниях,
Difícil
é
saber
como
me
aproximar
Сложно
понять,
как
к
тебе
подступиться,
O
que
será
que
ela
tem
pra
dar?
Интересно,
что
же
ты
можешь
предложить?
Nem
pensa
em
filme
e
pipoca,
ideia
depois
nós
troca
Даже
не
думай
про
кино
и
попкорн,
эти
идеи
мы
обсудим
потом,
E
fala
para
as
amigas,
xii...
fazer
fofoca
И
расскажи
своим
подругам,
пусть
посплетничают,
Tu
finge
que
gosta,
aplaudindo
igual
uma
foca
Ты
делай
вид,
что
тебе
нравится,
хлопай,
как
тюлень,
Se
ela
tiver
com
ciúmes,
relaxa,
nada
te
troca
А
если
ревнует,
расслабься,
тебя
я
ни
на
кого
не
променяю.
Eu
sei
que
tu
quer
privilégio
Знаю,
ты
хочешь
быть
особенной,
Eleita,
desde
o
colégio,
a
melhor
Избранной,
лучшей,
как
в
школе,
Hoje
um
pouco
mais
velho
Сегодня
я
немного
старше,
Deixa
eu
sentir
teu
suor
Позволь
мне
почувствовать
твой
жар.
Tu
tá
ligada
na
banda
Ты
без
ума
от
нашей
группы,
Já
até
sabe
meu
som
de
cor
Знаешь
все
наши
песни
наизусть,
Se
esbalda
na
pista,
diz
Отрываешься
на
танцполе,
кричишь:
Give
me
more,
give
me
more
"Еще,
еще!"
Quer
ficar
como
rainha
na
boate
Ты
хочешь
быть
королевой
в
клубе,
Quer
vestidinho
e
calcinha
da
Versace
Носить
платья
и
белье
от
Versace,
Quer
ficar
linda,
na
linha
da
socialite
Выглядеть
сногсшибательно,
как
светская
львица,
E
adrenalina,
até
uma
ilha
de
iate
И
чтобы
адреналин
зашкаливал,
как
на
собственной
яхте.
Eu
quero
smoking,
bengala
e
um
Birinight
А
я
хочу
смокинг,
трость
и
Birinight,
Uma
Ferrari,
um
Porsche,
um
Maserati
Ferrari,
Porsche,
Maserati,
Um
estúdio,
skate,
wake
no
iate
Собственную
студию,
скейт,
вейкбординг
на
яхте,
Ficar
tranquilo
numa
mansão
igual
a
do
Eike,
é
И
кайфовать
в
особняке,
как
у
олигарха.
Mas
eu
sei,
rainha
da
pista
que
conquista
quem
passa
Но
я
знаю,
ты
королева
танцпола,
покоряешь
всех
одним
взглядом,
Quente
como
o
sol,
faz
sinal
de
fumaça
Жаркая,
как
солнце,
подаешь
сигналы,
Quando
vai
embora
tudo
fica
sem
graça,
é
А
когда
уходишь,
все
теряет
краски.
Mas
a
saia
dela
diz
onde
ela
quer
chegar
Твоя
юбка
говорит
о
твоих
желаниях,
Difícil
é
saber
como
me
aproximar
Сложно
понять,
как
к
тебе
подступиться,
E
o
que
será
que
ela
tem
pra
dar?
Интересно,
что
же
ты
можешь
предложить?
Menina,
você
não
sabe
o
que
tu
quer
Девочка,
ты
сама
не
знаешь,
чего
хочешь,
Se
é
meter
o
pé
ou
ser
minha
mulher
Уйти
или
стать
моей,
Tão
linda,
decida-se,
o
que
quiser
Ты
такая
красивая,
решайся,
все,
что
пожелаешь,
Se
não
for
os
moleque',
é
uma
vez
só
e
vish
А
если
не
хочешь
быть
моей
девушкой,
то
давай
просто
оторвемся
эту
ночь.
Mas
eu
sei,
rainha
da
pista
que
conquista
quem
passa
Но
я
знаю,
ты
королева
танцпола,
покоряешь
всех
одним
взглядом,
Quente
como
o
sol,
faz
sinal
de
fumaça
Жаркая,
как
солнце,
подаешь
сигналы,
Quando
vai
embora
tudo
fica
sem
graça,
é
А
когда
уходишь,
все
теряет
краски.
Mas
a
saia
dela
diz
onde
ela
quer
chegar
Твоя
юбка
говорит
о
твоих
желаниях,
Difícil
é
saber
como
me
aproximar
Сложно
понять,
как
к
тебе
подступиться,
E
o
que
será
que
ela
tem
pra
dar?
Интересно,
что
же
ты
можешь
предложить?
Give
me
now,
yo!
Дай
мне
сейчас,
детка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.