Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Beat Só - Ao Vivo
Nur ein Beat - Live
Que
notícia
boa
'cê
chegou
e
eu
'to
a
toa
Was
für
eine
gute
Nachricht,
du
bist
gekommen
und
ich
habe
nichts
vor
É
poesia
linda
de
falar
Es
ist
wunderschöne
Poesie,
darüber
zu
sprechen
É
tipo
Fernando
Pessoa
Es
ist
wie
Fernando
Pessoa
É
soco
do
Rockey
Balboa
Es
ist
ein
Schlag
von
Rocky
Balboa
Na
cabeça,
deixa
eu
levantar
Mitten
ins
Gesicht,
lass
mich
aufstehen
Aí
fala
tudo
moça
que
saudade
da
tua
boca
Also,
erzähl
alles,
Süße,
wie
sehr
ich
deinen
Mund
vermisst
habe
Eu
'to
começando
a
acreditar
Ich
fange
an
zu
glauben
Que
essa
vida
louca
me
trouxe
uma
pessoa
Dass
dieses
verrückte
Leben
mir
eine
Person
gebracht
hat
Mais
maluca
pra
me
transformar
Noch
verrückter,
um
mich
zu
verwandeln
E
eu
me
disse
adeus
Und
ich
sagte
mir
Lebewohl
E
a
Deus
agradeci
por
ter
você
'to
bem
melhor
Und
Gott
dankte
ich
dafür,
dich
zu
haben,
mir
geht
es
viel
besser
'Cê
alinhou
meu
peito
pra
bater
num
beat
só
Du
hast
meine
Brust
so
ausgerichtet,
dass
sie
in
nur
einem
Beat
schlägt
E
a
vida
'tá
linda
Und
das
Leben
ist
schön
Depois
que
eu
me
disse
adeus
Nachdem
ich
mir
Lebewohl
sagte
E
a
Deus
agradeci
por
ter
você
'to
bem
melhor
Und
Gott
dankte
ich
dafür,
dich
zu
haben,
mir
geht
es
viel
besser
'Cê
alinhou
meu
peito
pra
bater
num
beat
só
Du
hast
meine
Brust
so
ausgerichtet,
dass
sie
in
nur
einem
Beat
schlägt
E
a
vida
'tá
linda
Und
das
Leben
ist
schön
Que
notícia
boa
'cê
chegou
e
eu
'to
a
toa
Was
für
eine
gute
Nachricht,
du
bist
gekommen
und
ich
habe
nichts
vor
É
poesia
linda
de
falar
Es
ist
wunderschöne
Poesie,
darüber
zu
sprechen
É
tipo
Fernando
Pessoa
Es
ist
wie
Fernando
Pessoa
É
soco
do
Rockey
Balboa
Es
ist
ein
Schlag
von
Rocky
Balboa
Na
cabeça,
deixa
eu
levantar
Mitten
ins
Gesicht,
lass
mich
aufstehen
Aí
fala
tudo
moça
que
saudade
da
tua
boca
Also,
erzähl
alles,
Süße,
wie
sehr
ich
deinen
Mund
vermisst
habe
Eu
'to
começando
a
acreditar
Ich
fange
an
zu
glauben
Que
essa
vida
louca
me
trouxe
uma
pessoa
Dass
dieses
verrückte
Leben
mir
eine
Person
gebracht
hat
Mais
maluca
pra
me
transformar
Noch
verrückter,
um
mich
zu
verwandeln
E
eu
me
disse
adeus
Und
ich
sagte
mir
Lebewohl
E
a
Deus
agradeci
por
ter
você
'to
bem
melhor
Und
Gott
dankte
ich
dafür,
dich
zu
haben,
mir
geht
es
viel
besser
'Cê
alinhou
meu
peito
pra
bater
num
beat
só
Du
hast
meine
Brust
so
ausgerichtet,
dass
sie
in
nur
einem
Beat
schlägt
E
a
vida
'tá
linda
Und
das
Leben
ist
schön
Depois
que
eu
me
disse
adeus
Nachdem
ich
mir
Lebewohl
sagte
E
a
Deus
agradeci
por
ter
você
'to
bem
melhor
Und
Gott
dankte
ich
dafür,
dich
zu
haben,
mir
geht
es
viel
besser
'Cê
alinhou
meu
peito
pra
bater
num
beat
só
Du
hast
meine
Brust
so
ausgerichtet,
dass
sie
in
nur
einem
Beat
schlägt
E
a
vida
'tá
linda
Und
das
Leben
ist
schön
Depois
que
eu
me
disse
adeus
Nachdem
ich
mir
Lebewohl
sagte
E
a
Deus
agradeci
por
ter
você
'to
bem
melhor
Und
Gott
dankte
ich
dafür,
dich
zu
haben,
mir
geht
es
viel
besser
'Cê
alinhou
meu
peito
pra
bater
num
beat
só
Du
hast
meine
Brust
so
ausgerichtet,
dass
sie
in
nur
einem
Beat
schlägt
E
a
vida
'tá
linda
Und
das
Leben
ist
schön
Depois
que
eu
me
disse
adeus
Nachdem
ich
mir
Lebewohl
sagte
E
a
Deus
agradeci
por
ter
você
'to
bem
melhor
Und
Gott
dankte
ich
dafür,
dich
zu
haben,
mir
geht
es
viel
besser
'Cê
alinhou
meu
peito
pra
bater
num
beat
só
Du
hast
meine
Brust
so
ausgerichtet,
dass
sie
in
nur
einem
Beat
schlägt
E
a
vida
'tá
linda
Und
das
Leben
ist
schön
Que
notícia
boa
Was
für
eine
gute
Nachricht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Leandro Martins, Carlos Jose Da Silva Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.