Atitude 67 - Vou Revelar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Atitude 67 - Vou Revelar




Yeah
Да
Que legal lembrar de você, oh
Что здорово, вы помните, oh
Preciso te falar uma parada aí, oh
Нужно тебе говорить остановку там, oh
Numa noite linda, noite muito bela
В ночь прекрасной, вечером очень красивый
Pura adrenalina, olha o som que eu fiz pra ela
Чистый адреналин, выглядит звук, что я сделал для нее
Pode ter defeito, mas é a verdade
Может иметь дефект, но это правда
Quanto sentimento aqui no peito
Сколько чувство здесь, в груди
Uma vontade de te ver, de tocar teu corpo
Желание увидеть тебя, коснуться твоего тела
Te abraçar e descobrir todo o amor que existe em mim
Тебя обнять и выяснить всю любовь, что есть во мне
Mas eu não tomo coragem de ir até você
Но я не беру смелость идти к вам
nessa ansiedade, não consigo mais conter
Смысл этой тревоги, я не могу больше содержать
Vou revelar que eu viajei no seu sorriso, seu olhar
Я покажу, что я побывал в ее улыбку, ее взгляд
O bastante para me despertar esse desejo
Достаточно для меня, чтобы пробудить желание
De te dar um beijo, de te namorar
Дать тебе поцелуй, тебя, знакомства
Vou revelar que eu vou viajei no teu sorriso, seu olhar
Я покажу, что я приехал на твой, улыбка, твой взгляд
O bastante pra me despertar esse desejo
Достаточно, чтоб пробудить желание
De te dar um beijo, de te namorar
Дать тебе поцелуй, тебя, знакомства
De te namorar
Тебя, знакомства
De te namorar-ar-ar
Для тебя флирт- "воздух-воздух"
Numa noite linda, noite muito bela
В ночь прекрасной, вечером очень красивый
Pura adrenalina, olha o som que eu fiz pra ela
Чистый адреналин, выглядит звук, что я сделал для нее
Pode ter defeito, mas é a verdade
Может иметь дефект, но это правда
Quanto sentimento aqui no peito
Сколько чувство здесь, в груди
Uma vontade de te ver, de tocar teu corpo
Желание увидеть тебя, коснуться твоего тела
Te abraçar e descobrir todo o amor que existe em mim
Тебя обнять и выяснить всю любовь, что есть во мне
Mas eu não tomo coragem de ir até você
Но я не беру смелость идти к вам
nessa ansiedade, não consigo mais conter
Смысл этой тревоги, я не могу больше содержать
Vou revelar que eu viajei no teu sorriso, seu olhar
Я покажу, что я приехал на твой, улыбка, твой взгляд
O bastante pra me despertar esse desejo
Достаточно, чтоб пробудить желание
De te dar um beijo, de te namorar
Дать тебе поцелуй, тебя, знакомства
Vou revelar que eu viajei no seu sorriso, seu olhar
Я покажу, что я побывал в ее улыбку, ее взгляд
O bastante pra me despertar esse desejo
Достаточно, чтоб пробудить желание
De te dar um beijo, de te namorar
Дать тебе поцелуй, тебя, знакомства
Vou revelar que eu viajei no teu sorriso, seu olhar
Я покажу, что я приехал на твой, улыбка, твой взгляд
O bastante pra me despertar esse desejo
Достаточно, чтоб пробудить желание
De te dar um beijo, de te namorar
Дать тебе поцелуй, тебя, знакомства
De te namorar
Тебя, знакомства
De te namorar-ar-ar
Для тебя флирт- "воздух-воздух"
Hey
Эй






Attention! Feel free to leave feedback.