Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cidade Mais Incrível De Morar - Ao Vivo
Die unglaublichste Stadt zum Leben - Live
Eu
vim
de
fora,
"caipirão"
do
mato
Ich
kam
von
außerhalb,
ein
"Landei"
vom
Dorf
Levei
na
bagagem
uma
pá
de
coragem
e
uma
grande
chance
de
dar
Ich
hatte
eine
Menge
Mut
im
Gepäck
und
eine
große
Chance,
dass
es
Eu
não
entendi
quando
eu
cheguei
em
São
Paulo
Ich
verstand
es
nicht,
als
ich
in
São
Paulo
ankam
Não
tem
pé
descalço,
mas
tem
guarda-chuva
e
"porra,
truta,
não
Es
gibt
keine
nackten
Füße,
aber
Regenschirme
und
"Verdammt,
Kumpel,
vergiss
Esquece
o
casaco"
die
Jacke
nicht"
Aí
um
dia
assim
sem
esperar
Dann
eines
Tages,
ganz
unerwartet
Um
"brother"
me
chamou
pro
"bang",
eu
disse
"vamos
já"
Ein
"Kumpel"
rief
mich
zum
"Ding",
ich
sagte
"lass
uns
sofort
gehen"
Quis
me
apresentar
você,
pedi
pra
apresentar
Er
wollte
mich
dir
vorstellen,
ich
bat
darum,
vorgestellt
zu
werden
Saímos
na
noite
seguinte
e
eu
não
queria
mais
parar
Wir
gingen
am
nächsten
Abend
aus
und
ich
wollte
nicht
mehr
aufhören
Você
me
levava
pra
umas
"festa"
estranha,
com
uma
gente
estranha
Du
nahmst
mich
mit
zu
seltsamen
"Partys",
mit
seltsamen
Leuten
Onde
eu
não
tinha
nada
além
das
manhas
Wo
ich
nichts
hatte
außer
meiner
Cleverness
Falei
com
seus
"brother",
toquei
meu
pagode,
eu
me
diverti
Ich
sprach
mit
deinen
"Kumpels",
spielte
meinen
Pagode,
ich
amüsierte
mich
Você
só
ficou
meio
"noiada"
quando
eu
conversava
com
as
suas
amigas
Du
wurdest
nur
ein
bisschen
"paranoid",
als
ich
mit
deinen
Freundinnen
sprach
O
lance
é
que
eu
tenho
foco,
eu
não
me
empolgo
Die
Sache
ist,
ich
habe
einen
Fokus,
ich
lasse
mich
nicht
mitreißen
A
minha
escola
na
avenida
é
bloco
a
bloco
Meine
Schule
auf
der
Avenida
ist
Block
für
Block
Eu
tô
aqui
e
o
que
é
que
tem
demais
Ich
bin
hier
und
was
ist
schon
dabei
Se
eu
não
tenho
nada
pra
fazer
o
dia
inteiro
você
me
faz
Wenn
ich
den
ganzen
Tag
nichts
zu
tun
habe,
bringst
du
mich
dazu
Me
faz
acreditar,
que
eu
tô
na
cidade
mais
incrível
de
morar
Bringst
mich
dazu
zu
glauben,
dass
ich
in
der
unglaublichsten
Stadt
zum
Leben
bin
Me
faz
acreditar,
que
eu
tô
na
cidade
mais
incrível
de
morar
Bringst
mich
dazu
zu
glauben,
dass
ich
in
der
unglaublichsten
Stadt
zum
Leben
bin
Me
faz
acreditar,
que
eu
tô
na
cidade
mais
incrível
de
morar
Bringst
mich
dazu
zu
glauben,
dass
ich
in
der
unglaublichsten
Stadt
zum
Leben
bin
Me
faz
acreditar,
que
eu
tô
na
cidade
mais
incrível
de
morar
Bringst
mich
dazu
zu
glauben,
dass
ich
in
der
unglaublichsten
Stadt
zum
Leben
bin
Com/cidade-mais-incrivel-de-morar-atitude-67-letra/.
Com/cidade-mais-incrivel-de-morar-atitude-67-letra/.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Serrano Pimenta
Attention! Feel free to leave feedback.