Lyrics and translation Atitude 67 - Astrologia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cochicha
pra
ninguém
ouvir
Darling,
listen
to
me
closely
Na
boa
você
não
sabe
amar
Truth
be
told,
you're
not
good
at
loving
Por
isso
é
que
eu
to
sempre
aqui,
independente
de
onde
eu
possa
estar
That's
why
I'm
always
here,
no
matter
where
I
may
be
Se
a
sua
consciência
diz
e
o
seu
horóscopo
negar,
If
your
conscience
agrees
but
your
horoscope
denies,
Você
vai
ter
que
decidir
em
quem
você
vai
acreditar
You'll
have
to
decide
who
to
believe
De
acordo
com
os
astros
e
com
o
google,
According
to
the
stars
and
Google,
Os
defeitos
de
um
ariano
como
eu
são
o
The
flaws
of
an
Aries
like
me
are
Individualismo
com
uma
pitada
de
radicalismo,
Individualism
with
a
hint
of
radicalism,
Turbulento,
desejo
de
estar
sempre
a
frente
e
a
depreciação
do
perigo
Turbulence,
a
desire
to
always
be
ahead,
and
a
disregard
for
danger
Ações
impulsivas
e
o
imprudente
sentido
de
aventura
Impulsive
actions
and
a
reckless
sense
of
adventure
E
sobre
a
sensibilidade
que
se
adquire
pelo
amor
a
cultura?
And
what
about
the
sensitivity
that
comes
from
a
love
of
culture?
Alguém
falou?
Did
anyone
mention
that?
Eu
não
sabia
nega
I
didn't
know,
baby
Que
a
posição
das
estrelas
diria
a
maneira
com
a
qual
eu
deveria
vê-la
That
the
position
of
the
stars
would
dictate
how
I
should
see
you
Astrologia
(Ha)
Astrology
(Ha)
Eu
acho
que
seu
mapa
astral
nunca
fala
em
poesia
I
don't
think
your
star
chart
ever
speaks
of
poetry
Eu
não
sabia
nega
I
didn't
know,
baby
Que
a
posição
das
estrelas
diria
a
maneira
com
a
qual
eu
deveria
vê-la
That
the
position
of
the
stars
would
dictate
how
I
should
see
you
Astrologia
(Ha)
Astrology
(Ha)
Eu
acho
que
seu
mapa
astral
não
recita
as
poesias
que
eu
faço
I
don't
think
your
star
chart
recites
the
poems
I
write
Não
queira
mais
se
preocupar
com
as
coisas
do
ano
que
vem
Don't
worry
about
next
year
Oque
tiver
que
vim,
virá
What
will
be,
will
be
E
se
a
gente
for
atrás
vem
And
if
we
go
after
it,
it
will
come
Eu
gosto
de
você
assim,
com
o
seu
jeitinho
de
falar
I
like
you
just
the
way
you
are,
with
your
unique
way
of
speaking
O
que
eu
decidi
por
mim,
eu
vou
saber
avaliar
I'll
figure
out
what
I've
decided
for
myself
Eu
não
vou
consultar
os
planetas
pra
I'm
not
going
to
consult
the
planets
Saber
sobre
a
sua
personalidade
certa
To
learn
about
your
true
personality
Eu
vou
confiar
no
que
eu
vejo,
no
que
eu
sinto
e
no
que
eu
desejo
I'll
trust
what
I
see,
what
I
feel,
and
what
I
desire
Até
porque
a
parte
mais
legal
de
isso
tudo
é
exatamente
a
descoberta,
Because
the
best
part
of
all
this
is
the
discovery,
Ninguém
no
mundo
é
assim
tão
exato,
e
se
fosse
seria
até
chato
No
one
in
the
world
is
exactly
the
same,
and
if
they
were,
it
would
be
boring
Eu
não
quero
prever
o
futuro
mas
é
que
eu
to
I
don't
want
to
predict
the
future,
but
I'm
pretty
sure
Bem
seguro
que
essa
noite
só
eu
serei
o
seu
astro
That
I'll
be
your
only
star
tonight
Pode
crer
You
can
count
on
it
Eu
não
sabia
nega
I
didn't
know,
baby
Que
a
posição
das
estrelas
diria
a
maneira
com
a
qual
eu
deveria
vê-la
That
the
position
of
the
stars
would
dictate
how
I
should
see
you
Astrologia
(Ha)
Astrology
(Ha)
Eu
acho
que
seu
mapa
astral
nunca
fala
em
poesia
I
don't
think
your
star
chart
ever
speaks
of
poetry
Eu
não
sabia
nega
I
didn't
know,
baby
Que
a
posição
das
estrelas
diria
a
maneira
com
a
qual
eu
deveria
vê-la
That
the
position
of
the
stars
would
dictate
how
I
should
see
you
Astrologia
(Ha)
Astrology
(Ha)
Eu
acho
que
seu
mapa
astral
.
I
don't
think
your
star
chart.
E
é
que
eu
não
sabia
nega
And
it's
that
I
didn't
know,
baby
Eu
não
sabia
nega
I
didn't
know,
baby
Que
a
posição
das
estrelas
diria
a
maneira
com
a
qual
eu
deveria
vê-la
That
the
position
of
the
stars
would
dictate
how
I
should
see
you
Astrologia
(Ha)
Astrology
(Ha)
Eu
acho
que
seu
mapa
astral.
I
don't
think
your
star
chart.
E
é
que
eu
não
sabia
nega
And
it's
that
I
didn't
know,
baby
Eu
não
sabia
nega
I
didn't
know,
baby
Que
a
posição
das
estrelas
diria
a
maneira
com
a
qual
eu
deveria
vê-la
That
the
position
of
the
stars
would
dictate
how
I
should
see
you
Astrologia
(Ha)
Astrology
(Ha)
Eu
acho
que
seu
mapa
astral
não
recita
as
poesias
que
eu
faço
I
don't
think
your
star
chart
recites
the
poems
I
write
É
que
é
desde
os
primórdios
né
It's
been
that
way
since
the
beginning
of
time
Que
os
sábios
se
orientam
pelo
alinhamento
dos
astros
That
the
wise
have
guided
themselves
by
the
alignment
of
the
stars
Só
que
antes
disso
veio
o
amor,
veio
o
sonho
e
veio
a
intuição
But
before
that
came
love,
came
dreams,
and
came
intuition
Acredite
no
que
você
quiser
Believe
in
whatever
you
want
Especialmente
em
você
mesmo
Especially
in
yourself
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.