Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerveja De Garrafa (Fumaça Que Eu Faço) - Ao Vivo
Flaschenbier (Rauch, den ich mache) - Live
Cerveja
de
garrafa
pra
uma
menina
muito
especial
Flaschenbier
für
ein
ganz
besonderes
Mädchen
Bacana,
como
tá
legal
aqui
Cool,
wie
schön
es
hier
ist
Você
é
sempre
um
bom
motivo
pra
eu
querer
ser
feliz
Du
bist
immer
ein
guter
Grund
für
mich,
glücklich
sein
zu
wollen
Me
dá
um
gole
dessa
sua
paz
Gib
mir
einen
Schluck
von
deinem
Frieden
Hoje
eu
te
vi
trocando
a
roupa
e
tá
bonito
demais
Heute
sah
ich
dich,
wie
du
dich
umgezogen
hast,
und
es
war
wunderschön
É
doce,
cê
tem
um
jeito
doce
Es
ist
süß,
du
hast
eine
süße
Art
O
seu
olhar
é
doce,
é
doce
Dein
Blick
ist
süß,
ist
süß
E
aí,
me
leva
pra
qualquer
lugar
Und
nun,
nimm
mich
irgendwohin
mit
Porque
se
for
ideia
sua,
acho
que
eu
devo
gostar
Denn
wenn
es
deine
Idee
ist,
glaube
ich,
dass
es
mir
gefallen
wird
Independente
do
que
acontecer
Unabhängig
davon,
was
passiert
O
teu
sorriso
volta
e
meia
vai
permanecer
Dein
Lächeln
wird
immer
wiederkehren
und
bleiben
Doce,
cê
tem
um
jeito
doce
Süß,
du
hast
eine
süße
Art
O
seu
olhar
é
doce,
é
doce
Dein
Blick
ist
süß,
ist
süß
Mas
gosta
de
boteco
e
de
cerveja
de
garrafa
Aber
du
magst
Kneipen
und
Flaschenbier
E
nunca
ligou,
pra
toda
fumaça
que
eu
faço
Und
du
hast
dich
nie
um
all
den
Rauch
gekümmert,
den
ich
mache
E
toda
vez
que
eu
relaxo
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
entspanne
Eu
imagino
um
mundo
belo
assim,
com
você
do
lado
Stelle
ich
mir
eine
so
schöne
Welt
vor,
mit
dir
an
meiner
Seite
Gosta
de
boteco
e
de
cerveja
de
garrafa
Du
magst
Kneipen
und
Flaschenbier
E
nunca
ligou,
pra
toda
fumaça
que
eu
faço
Und
du
hast
dich
nie
um
all
den
Rauch
gekümmert,
den
ich
mache
E
toda
vez
que
eu
relaxo
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
entspanne
Eu
imagino
um
mundo
belo
assim,
com
você
do
lado
Stelle
ich
mir
eine
so
schöne
Welt
vor,
mit
dir
an
meiner
Seite
Bacana
como
tá
legal
aqui
Cool,
wie
schön
es
hier
ist
Você
é
sempre
um
bom
motivo
pra
eu
querer
ser
feliz
Du
bist
immer
ein
guter
Grund
für
mich,
glücklich
sein
zu
wollen
Me
dá
um
gole
dessa
sua
paz
Gib
mir
einen
Schluck
von
deinem
Frieden
Hoje
eu
te
vi
trocando
a
roupa
e
tá
bonito
demais
Heute
sah
ich
dich,
wie
du
dich
umgezogen
hast,
und
es
war
wunderschön
É
doce,
cê
tem
um
jeito
doce
Es
ist
süß,
du
hast
eine
süße
Art
O
seu
olhar
é
doce,
é
doce
Dein
Blick
ist
süß,
ist
süß
E
aí,
me
leva
pra
qualquer
lugar
Und
nun,
nimm
mich
irgendwohin
mit
Porque
se
for
ideia
sua,
acho
que
eu
devo
gostar
Denn
wenn
es
deine
Idee
ist,
glaube
ich,
dass
es
mir
gefallen
wird
Independente
do
que
acontecer
Unabhängig
davon,
was
passiert
O
teu
sorriso
volta
e
meia
vai
permanecer
Dein
Lächeln
wird
immer
wiederkehren
und
bleiben
Doce,
cê
tem
um
jeito
doce
Süß,
du
hast
eine
süße
Art
O
seu
olhar
é
doce,
é
doce
Dein
Blick
ist
süß,
ist
süß
Mas
gosta
de
boteco
e
de
cerveja
de
garrafa
Aber
du
magst
Kneipen
und
Flaschenbier
E
nunca
ligou,
pra
toda
fumaça
que
eu
faço
Und
du
hast
dich
nie
um
all
den
Rauch
gekümmert,
den
ich
mache
E
toda
vez
que
eu
relaxo
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
entspanne
Eu
imagino
um
mundo
belo
assim,
com
você
do
lado
Stelle
ich
mir
eine
so
schöne
Welt
vor,
mit
dir
an
meiner
Seite
Gosta
de
boteco
e
de
cerveja
de
garrafa
Du
magst
Kneipen
und
Flaschenbier
E
nunca
ligou,
pra
toda
fumaça
que
eu
faço
Und
du
hast
dich
nie
um
all
den
Rauch
gekümmert,
den
ich
mache
E
toda
vez
que
eu
relaxo
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
entspanne
Eu
imagino
um
mundo
belo
assim,
com
você
do
lado
Stelle
ich
mir
eine
so
schöne
Welt
vor,
mit
dir
an
meiner
Seite
Gosta
de
boteco
e
de
cerveja
de
garrafa
Du
magst
Kneipen
und
Flaschenbier
E
nunca
ligou,
pra
toda
fumaça
que
eu
faço
Und
du
hast
dich
nie
um
all
den
Rauch
gekümmert,
den
ich
mache
E
toda
vez
que
eu
relaxo
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
entspanne
Eu
imagino
um
mundo
belo
assim,
com
você
do
lado
Stelle
ich
mir
eine
so
schöne
Welt
vor,
mit
dir
an
meiner
Seite
Gosta
de
boteco
e
de
cerveja
de
garrafa
Du
magst
Kneipen
und
Flaschenbier
E
nunca
ligou,
pra
toda
fumaça
que
eu
faço
Und
du
hast
dich
nie
um
all
den
Rauch
gekümmert,
den
ich
mache
E
toda
vez
que
eu
relaxo
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
entspanne
Eu
imagino
um
mundo
belo
assim,
com
você
do
lado
Stelle
ich
mir
eine
so
schöne
Welt
vor,
mit
dir
an
meiner
Seite
Gosta
de
boteco
e
de
cerveja
de
garrafa
Du
magst
Kneipen
und
Flaschenbier
E
nunca
ligou,
pra
toda
fumaça
que
eu
faço
Und
du
hast
dich
nie
um
all
den
Rauch
gekümmert,
den
ich
mache
E
toda
vez
que
eu
relaxo
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
entspanne
Eu
imagino
um
mundo
belo
assim,
com
você
do
lado
Stelle
ich
mir
eine
so
schöne
Welt
vor,
mit
dir
an
meiner
Seite
Doce,
cê
tem
um
jeito
doce
Süß,
du
hast
eine
süße
Art
O
seu
olhar
é
doce,
é
doce
(Yeah)
Dein
Blick
ist
süß,
ist
süß
(Yeah)
Êba,
cerveja
de
garrafa
Juhu,
Flaschenbier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Serrano Pimenta
Attention! Feel free to leave feedback.