Lyrics and translation Atitude 67 - Derenice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dere-re-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re
Дере-ре-ре-ре
Já
não
aguento
mais
ouvir
tanta
besteira
Я
больше
не
могу
слушать
всю
эту
чушь
Deu
com
pé
no
saco
até
parece
brincadeira
Это
уже
достало,
как
будто
издеваешься
Deu
até
vontade
de
sair
mais
tarde
Даже
захотелось
выйти
попозже
E
trombar
os
manos
que
não
vejo
a
muito
tempo
И
встретиться
с
парнями,
которых
давно
не
видел
E
eu
que
sou
tranquilo,
até
tô
tendo
uns
grilo
И
я,
такой
спокойный,
весь
извелся
Final
de
semana
você
nunca
tá
comigo
На
выходных
ты
никогда
не
бываешь
со
мной
E
só,
sozinho
fico,
todo
pensativo
И
я
один,
сижу,
задумавшись
Será
que
esse
é
mesmo
o
caminho
ou
será
melhor
Может,
это
и
есть
правильный
путь,
или
лучше...
Ou
será
melhor,
fazer
o
que?
Или
лучше...
что
делать?
Se
eu
amo
essa
desgraça,
que
me
faz
tão
feliz
Если
я
люблю
эту
бестию,
которая
делает
меня
таким
счастливым
Não
é
por
nada,
pra
isso
ela
sabe
que
tem
o
dom
Не
просто
так,
она
знает,
что
у
нее
есть
дар
Embaixo
do
edredom
sempre
me
mata
Под
одеялом
она
всегда
сводит
меня
с
ума
Se
eu
amo
essa
desgraça
Если
я
люблю
эту
бестию
E
as
suas
teorias
abstratas
И
ее
абстрактные
теории
Pra
isso
ela
sabe
que
tem
o
dom
Она
знает,
что
у
нее
есть
дар
Embaixo
do
edredom
sempre
me
mata
Под
одеялом
она
всегда
сводит
меня
с
ума
Dere-re-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re
Дере-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re
Дере-ре-ре-ре
Eu
já
não
aguento
mais
ouvir
tanta
besteira
Я
больше
не
могу
слушать
всю
эту
чушь
Deu
com
pé
no
saco
até
parece
brincadeira
Это
уже
достало,
как
будто
издеваешься
Deu
até
vontade
de
sair
mais
tarde
Даже
захотелось
выйти
попозже
E
trombar
os
manos
que
não
vejo
a
muito
tempo
И
встретиться
с
парнями,
которых
давно
не
видел
E
eu
que
sou
tranquilo,
até
tô
tendo
uns
grilo
И
я,
такой
спокойный,
весь
извелся
Final
de
semana
você
nunca
tá
comigo
На
выходных
ты
никогда
не
бываешь
со
мной
E
só,
sozinho
fico,
todo
pensativo
И
я
один,
сижу,
задумавшись
Será
que
esse
é
mesmo
o
caminho
ou
será
melhor
Может,
это
и
есть
правильный
путь,
или
лучше...
Ou
será
melhor,
fazer
o
que?
Или
лучше...
что
делать?
Se
eu
amo
essa
desgraça,
que
me
faz
tão
feliz
Если
я
люблю
эту
бестию,
которая
делает
меня
таким
счастливым
Não
é
por
nada,
pra
isso
ela
sabe
que
tem
o
dom
Не
просто
так,
она
знает,
что
у
нее
есть
дар
Embaixo
do
edredom
sempre
me
mata
Под
одеялом
она
всегда
сводит
меня
с
ума
Se
eu
amo
essa
desgraça
Если
я
люблю
эту
бестию
E
as
suas
teorias
abstratas
И
ее
абстрактные
теории
Pra
isso
ela
sabe
que
tem
o
dom
Она
знает,
что
у
нее
есть
дар
Embaixo
do
edredom
sempre
me
mata
Под
одеялом
она
всегда
сводит
меня
с
ума
Dere-re-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре
Mais
um
pouquinho
de
Derere
Еще
немного
Дерeре
Dere-re-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re-re
(Te
amo
Dere)
Дере-ре-ре-ре-ре-ре
(Люблю
тебя,
Дере)
Dere-re-re-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре-ре-ре
Dere-re-re-re-re
Дере-ре-ре-ре-ре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Vinícius
Album
Casa 67
date of release
05-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.