Atitude 67 - Vou Te Escrever Um Rap - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Vou Te Escrever Um Rap - Ao Vivo
Ich Werde Dir Einen Rap Schreiben - Live
Por mais que a gente nunca mais se encontre
Auch wenn wir uns nie wiedersehen
Nenhuma estrada vai deixar de ter seu horizonte
Keine Straße wird aufhören, ihren Horizont zu haben
Que o até breve sempre pede um reencontro
Dass das 'Bis bald' immer um ein Wiedersehen bittet
E o destino avisa quando ele é que pronto
Und das Schicksal sagt Bescheid, wenn es soweit ist
Eu sei que a gente nunca desenhou
Ich weiß, wir haben nie gezeichnet
Esse contorno estranho que a vida contornou
Diese seltsame Kontur, die das Leben gezeichnet hat
tudo certo é cada um com o seu papel
Es ist alles in Ordnung, jeder hat seine Rolle
Um dia a vida vem pra devolver nosso pincel
Eines Tages kommt das Leben, um uns unseren Pinsel zurückzugeben
Mas eu não quero que você me siga, eu não quero que você se jogue
Aber ich will nicht, dass du mir folgst, ich will nicht, dass du dich hineinstürzt
Sua liberdade é tão linda, eu não quero que você se afogue
Deine Freiheit ist so schön, ich will nicht, dass du darin ertrinkst
Se a sua cabeça é seu guia e conhece a paixão que te move
Wenn dein Kopf dein Führer ist und die Leidenschaft kennt, die dich bewegt
Espero que você consiga, eu vou desejar boa sorte
Ich hoffe, du schaffst es, ich werde dir viel Glück wünschen
Mas também tenho que seguir e antes disso eu acho que
Aber ich muss auch weitergehen und davor denke ich, dass
Eu vou te escrever um rap
Ich werde dir einen Rap schreiben
E pôr na faixa 3 do disco que eu ainda não gravei pois sem cash
Und ihn auf Track 3 des Albums packen, das ich noch nicht aufgenommen habe, weil ich keine Kohle habe
se você não gostar do rap
Und wenn dir der Rap nicht gefällt
É fingir que não escutou e passar pra próxima track
Tu einfach so, als hättest du ihn nicht gehört und spring zum nächsten Track
Eu vou te escrever um rap
Ich werde dir einen Rap schreiben
E pôr na faixa 3 do disco que ainda não gravei pois sem cash
Und ihn auf Track 3 des Albums packen, das ich noch nicht aufgenommen habe, weil ich keine Kohle habe
se você não gostar do rap
Und wenn dir der Rap nicht gefällt
É fingir que não escutou e demorou, vida que segue.
Tu einfach so, als hättest du ihn nicht gehört, und na und, das Leben geht weiter.





Writer(s): Pedro Serrano Pimenta


Attention! Feel free to leave feedback.