Lyrics and translation Atka - Monaco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ezek
csak
végtelen
álmok
Это
лишь
бесконечные
сны
Ezek
csak
féktelen
álmok
Это
лишь
безудержные
сны
Ezek
a
névtelen
lányok
Это
безымянные
девчонки
Egy
bélyegen
osztoznak
hárman
Одну
марку
на
троих
делят
Shisha
bárban
В
кальянной
Csak
ketten
a
hotelszobában
Только
вдвоем
в
номере
отеля
Te
sem
hiszel
már
a
csodákban
Ты
тоже
больше
не
веришь
в
чудеса
De
velem
maradsz,
még
akkor
is
ha
bántalak
Но
остаешься
со
мной,
даже
если
я
делаю
тебе
больно
Sose
ártottam
neked
Я
никогда
не
причинял
тебе
вреда
Csak
azért
szeretsz,
mert
tudják
a
nevem
Ты
любишь
меня
только
потому,
что
все
знают
мое
имя
Nem
tudják
azt,
hogy
itt
belül
mi
lehet
Они
не
знают,
что
творится
у
меня
внутри
Hogy
nagyon
ki
leszek,
ki
leszek
és
mindent
megveszek
Что
я
стану
очень
крутым,
я
стану
крутым
и
куплю
все
Három
csík
kokain
a
pulton
Три
дорожки
кокаина
на
столе
Elfeledеm
a
múltam,
elfeledеm
azt
ami
fáj
Забуду
свое
прошлое,
забуду
то,
что
причиняет
боль
Hasonlítasz
rám
azért
bírlak
Ты
похожа
на
меня,
поэтому
ты
мне
нравишься
Te
is
csak
azt
szereted,
hogyha
neked
is
fáj
Тебе
тоже
нравится,
когда
тебе
больно
Ott
a
DMT
benne
a
véredben
Вот
DMT
в
твоей
крови
Halálomig
tagadom,
hogyha
én
tévedtem
До
самой
смерти
буду
отрицать,
что
я
ошибался
Nekem
is
méreg
kell,
szerinted
tévedek
Мне
тоже
нужен
яд,
ты
думаешь,
я
ошибаюсь?
Tudod
jól,
hogy
minden
este
vétkezek
Ты
знаешь,
что
я
грешу
каждый
вечер
De
csak
kölyök
voltam
belevérzett
orral
Но
я
был
всего
лишь
ребенком
с
разбитым
носом
A
szemében
láttam
a
holdat
В
ее
глазах
я
видел
луну
A
fogai
szépek
és
a
haja
két
copfban
Ее
зубы
красивы,
а
волосы
заплетены
в
две
косички
Viszem
Yellow-ból
a
Bob-ba
Везу
из
Yellow
в
Bob
Ó
nem-nem
hazaviszem
én
okosba
О
нет-нет,
я
отвезу
ее
домой,
я
умный
Fullos
a
csajszi
a
teste
is
bomba
Классная
девчонка,
тело
- бомба
Mellettem
alszik,
az
övemet
bontja
Спит
рядом
со
мной,
расстегивает
мой
ремень
És
már
a
nyakamon
a
combja
И
ее
бедро
уже
на
моей
шее
Túl
sok
a
gondom
nem
mint
amikor
У
меня
слишком
много
проблем,
не
то,
что
когда
Vigyáztál
rám
te
is
annyiszor
Ты
так
много
раз
заботилась
обо
мне
Bennem
maradt
mégis
annyi
szó
Во
мне
осталось
так
много
слов
Hogy
kéne
kimondjam
Которые
мне
нужно
сказать
Tudom,
hogy
csak
addig
maradsz
velem
Я
знаю,
ты
останешься
со
мной
только
Amíg
nem
leszel
jobban
Пока
тебе
не
станет
лучше
Velem
csak
a
gond
van
Со
мной
одни
проблемы
Ezek
csak
végtelen
álmok
Это
лишь
бесконечные
сны
Ezek
csak
féktelen
álmok
Это
лишь
безудержные
сны
Ezek
a
névtelen
lányok
Это
безымянные
девчонки
Egy
bélyegen
osztoznak
hárman
Одну
марку
на
троих
делят
Shisha
bárban
В
кальянной
Csak
ketten
a
hotelszobában
Только
вдвоем
в
номере
отеля
Te
sem
hiszel
már
a
csodákban
Ты
тоже
больше
не
веришь
в
чудеса
De
velem
maradsz,
még
akkor
is
ha
bántalak
Но
остаешься
со
мной,
даже
если
я
делаю
тебе
больно
Groupie
love
sajnos
a
hallgatóm
Любовь
группи,
к
сожалению,
мой
слушатель
Miért
pont
ide
dobott
az
alkotóm
Почему
мой
создатель
забросил
меня
сюда
Ha
van
menny
és
ha
ugyanúgy
van
pokol
Если
есть
рай
и
если
точно
так
же
есть
ад
Honnan
tudnád,
hogy
melyikbe
tartozom
Откуда
тебе
знать,
к
какому
из
них
я
принадлежу
Van
mollyd
táskádba
még
poco
У
тебя
в
сумке
еще
немного
molly
Menne
lopni
előtte
eláztatom
Пойду
воровать,
перед
этим
промокну
Soha
többet
nem
vigyázhatok
rád
Я
больше
никогда
не
смогу
заботиться
о
тебе
És
ezért
elátkozott
И
поэтому
проклят
Nem
tom'
mit
ámítalak
Не
знаю,
чем
я
тебя
обманываю
Ez
a
vaku
fény
nem
világít
a
nap
Эта
вспышка
не
солнце
Úgy
sajnálom,
hogy
áthívtalak
Мне
так
жаль,
что
я
тебя
позвал
Úgy
sa-sa
sajnálom
Так
жа-жа
жаль
Mondd
honnan
van
meg
a
számom
Скажи,
откуда
у
тебя
мой
номер
Magamat
már
én
sem
találom
Я
сам
себя
уже
не
нахожу
Soha
többet
már
nem
találom
Я
больше
никогда
себя
не
найду
Csak
messzire
vidd
el
az
álmom
Просто
унеси
мой
сон
далеко
Ezek
csak
végtelen
álmok
Это
лишь
бесконечные
сны
Ezek
csak
féktelen
álmok
Это
лишь
безудержные
сны
Ezek
a
névtelen
lányok
Это
безымянные
девчонки
Egy
bélyegen
osztoznak
hárman
Одну
марку
на
троих
делят
Shisha
bárban
В
кальянной
Csak
ketten
a
hotelszobában
Только
вдвоем
в
номере
отеля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Hlásznyik
Album
Monaco
date of release
25-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.